新奇事件簿 泰勒·斯威夫特新专辑在苹果下架(在线收听

The U.S. pop star Taylor Swift has removed her best-selling album '1989' from Apple Music. The 25-year-old singer-songwriter said she disagrees with the way Apple is giving her music away for free. Apple Music is Apple's new music streaming service that starts on June 30th. Anyone can sign up for a free trial and get the first three months without paying. Swift says this is wrong and that Apple should pay artists for these three months. After the initial trial period, subscribers will pay a monthly fee of $9.99. She wrote an open letter suggesting that Apple was being greedy. She said: "We don't ask [Apple] for free iPhones. Please don't ask us to provide you with our music for no compensation."

美国流行音乐歌星泰勒·斯威夫特将其最佳畅销专辑《1989》从苹果音乐中撤下。这位25岁的唱作人称她不同意在苹果上获得免费播放权。苹果音乐是苹果在6月30日推出的全新流媒体服务平台。任何人都可以注册并进行免费试用,并在前三个月免费使用。斯威夫特称这是错误的,苹果应该赔付艺人这三个月的资金。试行期过后,订阅者每个月将支付9.99美元。她写了一封公开信,称苹果太贪婪了。她说:“我们没有向苹果所要免费苹果手机。那么就请不要要求我们免费提供音乐。”

Swift further outlined her criticism of Apple Music in her letter. She wrote: "I'm not sure you know that Apple Music will not be paying writers, producers, or artists for those three months." She added that it was very unlike Apple to be so "unfair," saying: "I find it to be shocking, disappointing, and completely unlike this historically progressive and generous company." She told people that Apple had the money to pay artists for the three months. She said: "We know how astronomically successful Apple has been and we know that this incredible company has the money to pay artists….Three months is a long time to go unpaid, and it is unfair to ask anyone to work for nothing."

斯威夫特进一步在其信中阐明了对苹果的批评。她写到:“我不能确定的是你们知不知道苹果音乐不会在这三个月里向制作人、作家或是艺术家支付任何费用。”她还认为苹果是不公平的,称:“这件事情竟然会发生在一个在历史中做出过成就的大公司里,这让我非常震惊,失望。她告诉人们说苹果能够在这三个月里向艺术家支付资金。她说:“我们知道苹果是多么的成功,我们也知道这个不可思议的公司有钱支付给艺人。三个月的免费是否太长了。让别人白干是不公平的。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/501713.html