美联社新闻一分钟 AP 特朗普携夫人访问宗教场所被指"作秀"(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

President Donald Trump and First Lady Melania Trump visited the Saint John Paul II National Shrine in Washington Tuesday as protests raged across the country. The president laid a ceremonial wreath a day after posing with a Bible during a controversial visit to the historic Saint John's Episcopal Church.

周二,美国总统特朗普携第一夫人梅拉尼娅前往华盛顿的圣约翰·保罗二世国家圣殿参观并献上花圈。与此同时,抗议活动在美国各地爆发。而在前一天,特朗普对历史上著名的圣约翰圣公会教堂的饱受争议的访问中,曾手持《圣经》拍照。

In Los Angeles, protesters staged a peaceful demonstration early Tuesday. The protesters walked a street near City Hall, stopping to sit in an intersection. Stores around some of New York City's iconic landmarks are cleaning up after late night protests turned violent. The city's first curfew in decades failed to prevent destruction of property as groups of people smashed their way into shops.

在洛杉矶,抗议者周二早上举行了和平示威活动。抗议者走到市政厅附近的一条街道,在一个十字路口坐下抗议。纽约市部分标志性建筑周围的商店正在进行清理,此前的深夜抗议演变成了暴力活动。该市几十年来的首次宵禁措施也没能阻止财产被破坏,成群结队的人闯入商铺。

And in Sweden, more than six thousand people attended an online protest to express support for the black lives matter movement.

在瑞典,超过6000人参加了网上抗议活动,以示对“黑人的命也是命”运动的支持。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/6/504793.html