PBS高端访谈:疫情期间,该专业毕业生不担心就业前景(在线收听

Hari Sreenivasan: This past April, we reported on homeless students caught in the middle of the COVID-19 pandemic. One of those students was Jaime Waldron, a criminal justice major at the University of Massachusetts. At the time, Waldron was being provided year-round housing on the U-Mass Lowell campus and she was worried about balancing her online coursework with her job at a local grocery store. Today, Waldron is officially a college graduate. NewsHour Weekend's Zachary Green caught up with Waldron before her graduation last week.

哈里·斯瑞尼瓦桑:今年4月,我们报道了一些因受新冠影响而无家可归的学生,其中有一名学生叫杰米·沃尔德伦,来自马萨诸塞州大学的刑事司法专业。当时沃尔德伦一直住在马萨诸塞大学的洛厄尔校区为其提供的全年住宿的宿舍里,她当时担心在线课程无法和自己在当地一家杂货店的工作在时间上得到平衡。今天,沃尔德伦正式毕业了。《周末新闻》的记者扎卡里·格林在于上周沃尔德伦毕业前对她进行了采访。

Zachary Green: How does it feel to be a college graduate now?

扎卡里·格林:毕业了,现在是什么感觉呢?

Jaime Waldron: It's kind of scary because I'm not ready to be an adult yet. But it feels really good, though, too, knowing that I can go and get a full time job and have, like, the credentials to get a full time job in the field that I studied versus just working part time jobs and still attending school.

杰米·沃尔德伦:我有点担忧吧,因为我还没有准备好成为一个成年人。不过感觉确实也挺好,因为我现在可以找一份全职工作,而且我有证书之类的能让我在自己所学的领域里找一份全职工作,不需要再一边上学一边做兼职。

Zachary Green: How do your job prospects look now? Are you worried about pursuing a career when so many people are out of work and so many people aren't hiring right now?

扎卡里·格林:你目前的工作前景如何呢?因为现在很多人失业,而且很多公司都不招人了,这样的话你担不担心自己找不到工作呢?

Jaime Waldron: The good thing about the field that I studied is that COVID-19 isn't going to, like, stop the hiring. You can't work remotely in most criminal justice jobs. I've talked to someone about a job potentially in the Department of Youth Services and then I also just got another email about an interview, working in one of the prisons in Massachusetts, and so I'm not too worried right now. I really want to work with the, like, reentry services, like, mental health services where they're gonna be living in, like, halfway houses, things like that, just setting them up for success for when they are no longer in prison.

杰米·沃尔德伦:我所研究的领域有一个好处就是,它不会受到新冠的影响、不会停止招聘。多数的刑事司法工作都无法远程办公。我之前谈过一个青年服务部的工作,有希望进去。后来我又收到了一封面试邮件,工作地点在马萨诸塞州的一个监狱,所以我现在不是很担心找不到工作。我真的很想……比如……再进入服务行业,像他们会住进去的精神健康服务中心,或者“中途之家”,类似这种,在他们出狱之后能够帮助他们取得成功。

Zachary Green: So you've been working in a local grocery store all this time. What has that experience been like for you during the COVID-19 pandemic?

扎卡里·格林:所以你一直在当地的一家杂货店工作哈,那么新冠期间你经历了什么呢?

Jaime Waldron: I was really worried at first about getting sick and not being able to work or getting someone else that I know sick. Now that the face coverings are required, it makes me feel a lot better and more comfortable that like everyone's taking the necessary steps towards protecting themselves and protecting others. Now people are being more conscious about shopping and when they're shopping and if it's absolutely necessary, which makes me feel better.

杰米·沃尔德伦:我一开始特别担心自己会生病,然后没有办法去上班,同时还担心我认识的人会生病。现在的话就是必须把脸遮住,不过我感觉这样好多了,现在大家都在采取一些必要的措施来保护自己、保护别人。现在人们购物也更注意了,什么时候去购物啊、有没有必要去啊这些,我感觉这样好多了。

Zachary Green: So last time we spoke with you, you were homeless and you were being provided housing by UMass Lowell. Once you leave the college, what's your housing situation gonna be like?

扎卡里·格林:上次我们采访你的时候你还没有地方住,之前一直都是住在马萨诸塞大学洛厄尔分校为你提供的宿舍里面。那么你在离开学校之后住宿情况怎么样呢?

Jaime Waldron: Before the pandemic started, I had already signed a lease for an apartment with two of my friends in Lowell, actually just down the street from where I live now. I'll be living there, starting–like full time starting between June 1st or June 7th, depending when I fully move in and I will no longer be living on campus.

杰米·沃尔德伦:在新冠开始之前,我已经和我在洛厄尔的两个朋友签了公寓的租约,位置其实就在我现在住的那条街道上,我之后会住在那里,6月1日或者6月7日之后我会一直住在那里,具体时间取决于我什么时候完全搬进去,之后就不住在学校了。

Zachary Green: How does it feel after having after being housing insecure for such a long time?

扎卡里·格林:在经历了长久的居无定所之后感觉如何?

Jaime Waldron: It feels really good knowing that, like, it's my–like, where I live and it's my house. My legal address at first was my aunt's house where I didn't live. And then it was the school. And so now it'll be funny to see it and be like, oh, yeah, that's the apartment that I pay for and the apartment that I actually live in full time.

杰米·沃尔德伦:知道这是我住的地方、这是我的房子,这种感觉真的很棒。起初我的法定住址是我姑姑家,不过我并没有住在那里。之后是学校。现在的话就是感觉很有意思,就好像:哦,对,这就是我付了钱的公寓,之后我就要一直住在这里了。

Zachary Green: How are you feeling about your future right now? Are you worried that this situation might stretch out? Are you–are you more hopeful?

扎卡里·格林:你现在对自己的未来感觉如何?你会不会担心这种情况一直持续下去?还是说你比较抱有希望?

Jaime Waldron: I would definitely say I'm more hopeful now than probably when this all first started. I feel like even if this pandemic stretches out, as long as I have my job as long as I have my job or hopefully my full time job, too, I am not too worried about losing my new housing situation because I know that I'll have a job that will pay me.

杰米·沃尔德伦:我敢肯定地说,此时的我比一切刚开始的时候要更有希望,我觉得即使这次流行病继续扩散,只要我的工作还在,只要最好是我的全职工作也在,我就不会太担心自己的住房情况,因为我知道,有工作就意味着有钱支付房租。

Zachary Green: Jaime Waldron, thank you so much for joining us and congratulations on graduating.

扎卡里·格林:杰米·沃尔德伦,非常感谢你接受我们的采访,同时祝贺你毕业了。

Jaime Waldron: No problem. Thank you so much.

杰米·沃尔德伦:好的,非常感谢。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/504872.html