澳洲新闻 (ABC新闻快递) 英国航展飞机失事造成11人死亡(在线收听

Three young American men have described how they ran into the line of fire to prevent a mass shooting on a French train.

It's emerged that the suspected jihadist gunman had already been flagged by intelligence services in four countries.

One of the men who tackled him says they acted on survival instinct:

The federal treasurer will today renew the case for income tax relief, funded by big cuts in spending.

Joe hockey says the government has no choice but to provide tax cuts for households which are being penalised by so-called "bracket creep".

Eleven people are now thought to have died in an air show tragedy in the U-K on the weekend.

The vintage jet crashed into a main road in West Sussex, after failing to climb out of a loop.

Incredibly, the pilot survived, but more bodies are still being recovered.

New south wales authorities have decided to re-open all beaches at port Macquarie this morning, following the latest shark attack.

3名美国年轻人已描述了他们如何进入火力线去阻止一辆法国火车上的枪击事件。

这名疑似伊斯兰圣战组织的枪手很早就被4个国家的情报机构盯上。

其中一位对付他的年轻人表示他们的行动是基于生存本能:

联邦财长将于今日公布由大幅削减支出支持的所得税减免最新情况。

乔·霍奇表示政府别无选择,只能为受到“税级攀升”惩罚的家庭提供减税政策。

现在据报道周末英国航展飞机失事造成11人死亡。

这架老式飞机表演空中翻转,但没有完成动作后坠毁在西萨塞克斯郡的主干道上。

令人难以置信的是,飞行员存活下来,但搜救人员仍在寻找更多遇难者。

随着近期发生的鲨鱼袭击事件,新南威尔士当局决定今天上午重新开放港麦格理的所有海滩。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2015/506981.html