澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚总理特恩布尔游说联合政府推动青年就业(在线收听

The prime minister and opposition leader have hit the Hustings in Queensland...on the first day of the election campaign.

Malcolm Turnbull spent the morning spruiking the coalition's plans to boost youth employment and cut company tax around Brisbane.

While bill shorten kicked-off his campaign at a school in Cairns to promote labor's education policy.

After more than 60 years the coal-fired power station at port Augusta in south Australia has gone cold.

Alinta Engery announced the closure last year, saying the company struggled to compete with government backed renewable energy.

Around 140 employees at the station will stay on, as they start decommissioning the site over the next fortnight.

Hundreds of people have attended a service to mark ten years since two miners were rescued from the Beaconsfield mine in Tasmania.

Todd Russell and Brant Webb were trapped underground for two weeks after an earthquake caused a rockfall.

Their colleague Larry Knight was killed in the accident.

总理和反对党领袖在昆士兰第一天的竞选活动中就开始了争执。

马尔科姆·特恩布尔整个上午都在游说联合政府促进青年就业及降低布里斯班公司税收的计划。

而这项减少的议案让他在凯恩斯一所学校开始推行劳动人民教育政策。

60多年后南澳大利亚奥古斯塔港的这座燃煤发电站已经无人问津。

阿林塔能源去年宣布关闭这里,称自己在同政府支持可再生能源的竞争中艰难度日。

接下来的两周里人们将陆续离开,而这座发电站仍将有约140名员工。

数百人参加了2名塔斯马尼亚岛比肯斯菲尔德矿工获救10周年的一项活动。

那次地震引发的落石让托德·拉塞尔和布兰特·韦伯被困在地下长达2周时间。

他们的同事拉里·奈特在这起事故中遇害。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507428.html