澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚房价面临下跌风险 或产生更广影响(在线收听

A major credit ratings agency has warned of a pending fall in house prices that could hurt Australian banks and the wider economy.

Moody's says Australian banks face risks from rising home prices and increasing household debt and that our major banks could be vulnerable if home prices were to fall quickly.

However, it also adds that strong employment and low interest rates are helping to lower the risks from a sharp drop in home prices.

The advocacy group Oxfam claims multinational tax avoidance is costing the Australian budget 6b in lost revenue each year.

The group says it's modelled data from the international monetary fund and believes it's only a conservative estimate.

The government recently announced it would give more resources to the tax office to investigate profit shifting and impose heavier penalties on companies caught engaging in tax avoidance.

But Oxfam is calling for even tougher legislation to improve transparency.

一家主要信用评级机构一警告称房价的下跌可能会危及澳大利亚各大银行并产生更广泛的经济影响。

穆迪表示澳大利亚的银行面临房价上涨,家庭债务增加的风险,而且如果房价迅速下跌,我们的大银行将会不堪重负。

然而,也有言论称强劲的就业及利率的下调有助于降低房价急剧下跌的风险。

倡导组织乐施会称跨国避税每年造成澳大利亚60亿美元预算的收入损失。

该组织表示这是模仿国际货币基金组织的数据,而且相信这只是保守估计。

政府最近宣布将为税务局提供更多线索调查涉嫌避税公司的利润转移并进行严惩。

但乐施会呼吁更为严苛的法律以提高透明度。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507446.html