澳洲新闻 (ABC新闻快递) 埃及接连发生两起爆炸 美国航母战斗群驶向朝鲜半岛(在线收听

The top stories from ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

At least 31 people are feared dead after two separate bomb blasts in Egypt. The first killed at least 21 worshippers marking Palm Sunday at a Coptic church in Tanta, north of Cairo. A second has been reported near a church in northern Egypt. It's one of the holiest days in the Christian Calendar marking the entry of Jesus Christ into Jerusalem.

埃及发生两起爆炸袭击,可能造成至少31人死亡。第一起爆炸案发生在开罗北部城市坦塔的一间科普特教堂,造成正在纪念棕枝主日的21名礼拜者死亡。第二起致命爆炸袭击发生在埃及北部地区的一间教堂附近。棕枝主日是基督教日历中最神圣的日子之一,目的是纪念耶稣进入耶路撒冷。

A group of US warships has postponed an expected visit to Australia and is now heading towards North Korea in response to a recent missile test. The show of military force comes after the United States launched a missile strike against Syria in retaliation for a chemical weapons attack.

原计划驶向澳大利亚的航母战斗群已改变航向,驶往朝鲜半岛,对近期朝鲜进行的导弹测试作出回应。在美国派出航母战斗群之前,美国为报复叙利亚发生的化学武器袭击对叙利亚发动了导弹攻击。

Authorities say several reefs around Queensland's Whitsunday islands have been destroyed or very badly damaged by cyclone Debbie. It's still unclear how much of the reef has been affected and how long it will take for the coral network to recover.

澳大利亚有关部门表示,昆士兰州圣灵岛周围的多个珊瑚礁被热带气旋“黛比”破坏或严重毁损。目前并不清楚有多少珊瑚礁受到影响,也不清楚珊瑚群需要多长时间才能恢复。

And the future of the Western Force hangs in the balance after the announcement that three sides will be cut from the Super Rugby Competition. The sports' governing body, SANZAR, says one Australian and two South African teams will be axed at the end of the season.

澳大利亚西军职业队前途未明,此前有声明称超级橄榄球联赛将减少三支球队。该项赛事的管理机构三国橄榄球协会表示,本赛季结束后将去掉一支澳大利亚橄榄球队和两支南非橄榄球队。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/509533.html