美联社新闻一分钟 AP 美国新冠肺炎确诊病例已超500万(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The number of confirmed coronavirus cases in the United States has reached 5 million, according to a count from Johns Hopkins University. Health officials say that for every reported case, there could be ten more that were either not recognized because of mild symptoms or not caught by tests.

根据约翰霍普金斯大学的统计,美国新冠肺炎确诊病例已达500万。卫生官员表示,每报告一例确诊病例,就可能出现10个以上因症状轻微或无症状而未被检测出来的病例。

The White House faces questions about whether the president's executive orders on coronavirus relief are constitutional and how many states will join to pay their part of unemployment benefits.

白宫面临着总统关于新冠病毒救济的行政命令是否符合宪法,以及有多少州会愿意承担部分失业救济金的问题。

The United States is teaming up with other nations to send hundreds of millions of dollars in aid to Lebanon. A massive explosion in Beirut last week leveled numerous buildings, killed at least 160 people and injured thousands more.

美国正在与其他国家合作,向黎巴嫩提供数亿美元的援助。上周,贝鲁特发生大规模爆炸,许多建筑物被夷为平地,造成至少160人死亡,数千人受伤。

Authorities in Portland, Oregon quickly declared a riot on Sunday night, as protesters marched to a police union building. Protesters set dumpster fires and blocked a road. Some protesters were apparently detained.

周日晚间,俄勒冈州波特兰市当局迅速宣布发生骚乱,当时抗议者向警察工会大楼游行。抗议者点燃了垃圾箱并封锁了一条道路。一些抗议者被警方拘留。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/8/510406.html