澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚男子涉嫌为朝鲜贩卖导弹零件被捕(在线收听

The top stories from ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

A Sydney man is in custody after allegedly working as a black-market agent to sell missile components and coal for North Korea. Officers say 59-year-old, Chan Han Choi, was arrested and charged in Eastwood, in Sydney. It's the first time a person in Australia had been charged with brokering sales and discussing the supply of weapons of mass destruction.

一名悉尼男子因涉嫌以黑市中介的身份向朝鲜出售导弹零件和煤炭而被拘留。警方表示,59岁的崔汉灿(音译)已被逮捕,并在悉尼伊斯特伍德被起诉。这是首次有澳大利亚人因中介销售和讨论供应大规模杀伤性武器而被起诉。

Melbourne lord mayor Robert Doyle has stood down pending an independent investigation into claims of sexual harassment, indecent assault and misconduct. Mr Doyle says he's taking a months leave while an independent external investigation is conducted into what he's described as unspecified claims against him.

墨尔本市长罗伯特·道尔在等待调查独立调查期间离职,他被控性骚扰、猥亵和行为不端。道尔表示,他将请假一个月,这期间他将接受独立且全面的调查,他称那些针对他的指控并不明确。

Newly re-elected Liberal MP John Alexander says people have misinterpreted comments he made about a disabled parking permit. Following his victory in the Bennelong by-election, Mr Alexander recounted how he was told he was eligible for a permit because of a back injury during his tennis career. He said he knocked it back because he had "some pride" a phrase which has angered disability advocates.

刚刚再度当选的自由党议员约翰·亚历山大表示,人们对他就伤残人士停车许可证所发表的言论有所误解。在班尼朗地区补选中获胜以后,亚历山大回忆称,他因在网球生涯中背部受伤而被告知有资格获得伤残人士停车许可证。他说他拒绝了,因为他有“自尊”,这一说法激怒了残疾政策倡言者。

And family and friends of late prime minister Harold Holt have gathered to commemorate the 50th anniversary of his disappearance. Mr Holt mysteriously vanished in 1967 while swimming at Cheviot Beach in Victoria.

已故澳大利亚总理哈罗德·霍尔特的家人和朋友聚集在一起,纪念霍尔特失踪50周年。1967年,霍尔特在维多利亚州切维尔特海滩游泳时神秘失踪。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510663.html