澳洲新闻 (ABC新闻快递) 法国南部发生恐袭 警察自愿交换人质中枪身亡(在线收听

Jason Om with the top stories on ABC News.

我是杰森·欧姆,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

A south-east Queensland house fire has claimed the lives of a baby, a toddler and a man, but another young boy was rescued from the burning home. Police say a passing motorist noticed smoke billowing from the house in Kingaroy and used a chair to break a window to pluck one of the children to safety. The boy, who suffered smoke inhalation, was taken to hospital with his mother.

澳大利亚昆士兰州东南部地区一所房屋发生火灾,造成一名婴儿、一名儿童以及一名男子死亡,另外一名男孩则从着火房屋中获救。警方表示,路过的一名司机发现这座位于金格罗伊的房屋冒出浓烟,所以用一把椅子打破窗户,将其中一个孩子拽到安全地区。这名获救男孩吸入了浓烟,和他母亲一起被送往医院接受治疗。

A 13 year old girl has drowned during a family fishing trip off the south coast of New South Wales. She was with her father and four family friends when their boat capsized and the girl became trapped underneath. It's believed no-one was wearing life jackets.

一名13岁的女孩随家人在新南威尔士州南海岸附近钓鱼时溺水。这名女孩和和父亲以及家人的4个朋友一起钓鱼时,他们乘坐的船只发生倾覆,导致该女孩被困在下面。据称,船上所有人都没有穿救生衣。

The police officer hailed as a hero in the French supermarket terror attack has died of his injuries. Colonel Arnaud Beltrame offered himself to the attacker in exchange for a female hostage and managed to secretly leave his mobile phone on so that police could hear what was happening. His death brings the toll from the attack to five, including the attacker.

法国一家超市遭遇恐怖袭击,一名被誉为英雄的警察因伤势过重而牺牲。阿诺·贝尔特拉姆中校向袭击者提出与一名女性人质互换,之后设法保持手机畅通,让超市外的警察了解里面发生的情况。他的牺牲使这起袭击案的死亡人数上升至5人,其中包括袭击者。

In horse racing, champion mare Winx has claimed a world record in Group One racing after taking out the George Ryder Stakes at Rosehill. It's Winx's 17th Group One victory and her 24th win in a row.

来看赛马消息,冠军母马“云丝仙子”在玫瑰山墓园乔治莱德锦标赛上夺得冠军,创造了世界赛马一级赛的世界记录。这是“云丝仙子”在世界赛马一级赛上获得的第17次胜利,目前它在各项赛事上已取得24连胜。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2018/512000.html