英国新闻听力 俄罗斯称其部分警察已成黑帮(在线收听

President Barack Obama has told the memorial service at the Fort Hood army base in Texas that the Untied States must never forget the 13 men and women who died in the shooting there last week. He said the killings couldn’t be justified.

“It may be hard to comprehend the twisted logic that led to this tragedy. But this much we do know, no faith justifies these murderous and craven acts. No just and loving God looks upon them with favor. For what he’s done, we know that the killer will be met with justice in this world and the next. “

The president paid tribute to those who'd not been able, as he put it, to escape the horror of war even in the comfort of home. Federal officials are looking for possible links between Major Nidal Hasan, the army psychiatrist accused of the killings and a radical Muslim cleric now living in Yemen.

Police in northwest Pakistan said at least 24 people have been killed in a bomb explosion in the town of Charsadda, north of Peshawar. More than 100 people have been injured and the death toll is expected to rise. Marian Lendsettle reports.

Peshawar’s police chief Liaqat Ali Khan said there’d been around 40 kilograms of explosive in a van which blew up outside the town’s main market, ripping apart shops and the stores of street venders. The blast happened during the afternoon shopping rush and the area was particularly crowded. No one has said they were responsible for the attack. It is the third bomb in as many days in the Peshawar region and the government blames this increase in violence on the Pakistan Taliban.

Opposition parties in Turkey have delayed the planned announcement by the government of its plans for the mainly Kurkish southeast of the country. Interior Minister Besir Atalay ran out of time to present the measures to parliament after nationalist M.P.s geared and waved pictures of modern Turkey’s founder Ataturk. Jonathan Head reports.

The measures are expected to allow much wider use of the Kurdish language and to improve human rights monitoring in the southeast, important requirements for Turkey’s bid to join the European Union. Right now, Kurdish politicians are routinely prosecuted just for using their own language during election campaigns. All of that could now change. However, the military has set out a number of red lines which it says the government must not cross, one of which is the general amnesty requested by the PKK. This is a very sensitive issue in a country which for decades denied it even had a Kurdish minority.

Saudi Arabia has said it will continue its offensive against Yemeni Shiite rebels until they pull further back from its border. The Saudi Deputy Defense Minister said air attacks wouldn’t be halted until the rebels had retreated tens of kilometers inside Yemen. Earlier the rebels said Saudi planes had bombed several villages near the border, killing two women.

The Russian government has admitted that parts of the country’s police force have, in fact, been turned into criminal businesses. The statement, which comes on Russia’s National Police Day, follows an internet video in which a senior policeman in southern Russia appealed to the Prime Minister Vladimir Putin to tackle police corruption. From Moscow, here is Richard Galpin.

It’s highly unusual for a policeman to speak out so openly.And this clearly had a major impact holding a packed news conference in Moscow on Tuesday. He said he wants to meet the Prime Minister of Vladimir Putin to ensure there’s a proper investigation to restore the honor and dignity of the police force. The Interior Minister has announced that any policeman accused of committing a serious crime will face prosecution.

United Nations says at least 10,000 people in El Salvador now need urgent food aid after flooding and mudslides devastated crops and left thousands homeless. At least 140 people died in the torrential rains, nearly 50 of them children. Steven Gibbs reports.

The torrential rains in El Salvador washed away crops across the region so thousands of survivors of the initial floods are now confronted with a secondary problem, the dangerous lack of a stable food supply. The World Food Program hopes to deliver 90 tons of aid to the area in the coming days but access remains a major challenge. Civil Defense authorities say 18 bridges and many more roads have been destroyed. Heavy machinery has been brought in to try to reach villages which had been cut off for days.

The United Nations General Assembly has declared July the 18th as Mandela Day to mark the contribution of Nelson Mandela to world freedom. The resolution was introduced by the South African ambassador. He described the former president, who is 91, as an icon and a symbol of hope whose life had mirrored the ideals of the United Nations itself.

奥巴马总统在得克萨斯胡德堡军事基地追悼会上表示,美国永远不会忘记在上周的枪击事件中牺牲的13名男女。他说,这起枪杀事件不会被宽恕。

“要弄清导致这场悲剧的歪曲的逻辑或许很困难。但是我们知道,任何信仰都不会为这种谋杀式的残暴行为辩护。任何公平的,充满爱的神灵都不会赞同这种凶手。无论是在现在,还是在将来,枪手一定要为他的所作所为承担后果。”

总统对那些即使在自己的军事基地都未能躲避恐怖主义战争的战士表示敬意。联邦官员正在调查谋杀嫌疑犯,精神病医生哈桑和现居住在也门的穆斯林激进牧师之间的可能关系。

巴基斯坦西北部警方称,白沙瓦北部城镇Charsadda发生炸弹爆炸事件,至少24人死亡,100多人受伤。现在,伤亡数字可能还会攀升。Marian Lendsettle报道。

白沙瓦警察局长Liaqat Ali Khan表示,载有约40千克炸药的敞篷车在该镇一主要市场外爆炸,该街道的商铺和商场顷刻间粉碎。爆炸发生在下午购物高峰期,该地区人潮涌动。目前还无人声称对该事件负责。这是连日来白沙瓦地区发生的第三起炸弹爆炸事件。政府将最近暴力事件的升级归咎于塔利班。

土耳其反对党派推迟了对政府提出的东南部土耳其主要聚居区计划的宣布。在民族主义议员进行调整,并挥舞着现代土耳其的建立者Ataturk的照片之后,内政部长Besir Atalay已经没有时间将其措施提交议会。Jonathan报道。

这些措施意在更广泛地使用土耳其语,并改善土耳其东南部的人权状况。这是土耳其加入欧盟最重要的要求。现在,土耳其政治家通常被指控在竞选运动中使用自己的语言。现在,所有的一切都将改变。然而,军方设定了一系列政府不能越过的界限。其中一个是由库尔德工人党提出的特赦政策。对于一个几十年来拒绝拥有土耳其少数民族的国家来说,这是一个非常敏感的问题。

沙特阿拉伯表示将继续进攻也门什叶派叛军,直到他们从边境撤退。沙特国防副部长表示,除非叛军撤退到也门边境数十千米以内,否则空袭不会停止。此前,叛军曾宣称沙特飞机轰炸了边境地区几个村庄,导致两名妇女死亡。

俄罗斯政府承认,该国部分地区的警察实际上成为犯罪团伙。该声明发表在俄罗斯警察日当天,此前,在一段网络视频中,俄罗斯南部一名高级警察曾向普京总理提出请求,要求其处理警察腐败问题。莫斯科,Richard Galpin报道。

一名警察如此公开地坦言自己的心声是非常不同寻常的。很明显,对于周二在莫斯科举行的新闻发布会来说,这无疑造成了很大的影响。他说希望觐见普京总统,确保进行深入调查,重塑警方的尊严。内政部长宣布,任何面临犯有严重罪行的警察都将面临起诉。

联合国称,萨尔瓦多遭遇的洪水和滑坡使作物损坏,并导致数千人流离失所,至少1万人需要紧急食品救助。在这场暴雨中,至少140人死亡,接近50人为儿童。Steven Gibbs报道。

萨尔瓦多的暴雨冲刷掉了该地区所有作物,洪水的幸存者现在面临次生问题,严重的主要粮食作物短缺。世界粮食计划署希望在未来几天向该地区运送90吨的食品救助,但是通道仍然是一个重大问题。民防系统官员称,在洪水中共有18做桥梁和多条道路被毁。现在已调配重型机器前往数日来道路被切断的地区。Steven Gibbs报道。

联合国大会宣布,为了几年曼德拉对世界自由所作的贡献,7月18日为曼德拉纪念日。该决议由南非大使提出。他称现年91岁的前总统曼德拉为标志性人物,是希望的象征。他的想法体现了联合国本身的精神。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ygxwtl/513838.html