新奇事件簿 大型教育出版商逐步淘汰印刷教材(在线收听

The world's largest education publisher, Pearson, has said it will gradually phase out printed textbooks. It has taken a decision to make all of its learning resources "digital first". Pearson said the future of the industry is in e-books and digital services. Pearson CEO John Fallon explained more about the company's future direction. He told the BBC: "We are now over the digital tipping point. Over half our annual revenues come from digital sales, so we've decided, a little bit like in other industries like newspapers or music or in broadcast, that it is time to flick the switch in how we primarily make and create our products." He added: "I am increasingly confident and excited about this."

世界最大教育出版商培生教育集团表示将逐步停止印刷教科书。它已经决定将所有的学习资源“数字化优先”。培生教育集团表示该产业的未来是电纸书和数字化服务。培生教育集团CEO范岳涵对公司未来方向做出了更详细的解释。他告诉BBC:“我们现在已经越过了数字化临界点。我们超过一半的年收入来自数字化销售,所以我们决定,就有点像是报纸或音乐或广播等行业一样,是时候改变我们生产和创造我们产品的主要方式了。”他还称:“我对此越来越有信心和兴奋。”

Pearson said a huge advantage of digital books is that they can be continually updated, which means teachers will always have access to the latest versions of textbooks. Mr Fallon said Pearson would stop its current business model of revising printed course books every three years. He said this model has dominated the industry for over four decades and is now past its use-by date. Fallon said: "We learn by engaging and sharing with others, and a digital environment enables you to do that in a much more effective way." He added the digital books will appeal to the "Netflix and Spotify generation". Textbook writers are worried they will earn less from their books as digital products are sold on a subscription basis.

培生教育集团表示数字化书籍的一个巨大优势是它们可以持续更新,这意味着老师们可以一直使用最新版本的教科书。范岳涵表示培生教育集团将停止目前每三年校正印数教材的商业模式。他表示这种模式主导该行业四十余年,现在已经过时了。范岳涵称:“我们通过参与和分享来学习,并且数字化环境能够让这变得更加高效。”他还称数字化书籍将吸引“Netflix和Spotify一代”。教科书作者担心随着数字化产品以订阅为基础进行销售,这会让他们挣得更少。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/513946.html