美联社新闻一分钟 AP "新冠疲劳"的欧洲迎第二波疫情(在线收听

 

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Louisiana is assessing the damage after Hurricane Delta came ashore as a Category 2 hurricane. It's the second hurricane to make landfall there in six weeks. Hundreds of thousands of people are without power.

飓风“德尔塔”登陆路易斯安那州后,该州正在评估飓风造成的损失。这是六周内登陆的第二场飓风。造成数十万人断电。

Europe is seeing a second wave of coronavirus infections well before flu season. It's filling intensive care wards and shutting bars down. Authorities say a widespread "COVID-fatigue" is making matters worse.

在流感季节到来之前,欧洲已经出现了第二波新冠病毒疫情。重症监护室已经人满为患,酒吧也被迫关闭。当局表示,一种大规模的“冠状病毒疲劳”现象正在使情况变得更糟。

And nowhere is the battle for the 2020 election more evident than The Villages, the nation's largest retirement community. Aides say President Trump's campaign has seen an alarming drop in support among older adults, a concern in the all-important swing state of Florida.

对于美国2020年大选,没有什么地方比退休村(The Village)的竞争更激烈了。退休村是美国最大的退休社区。助手们表示,特朗普总统的竞选团队在老年人中的支持率出现了令人担忧的下降,这在至关重要的摇摆州佛罗里达州是一个令人担忧的问题。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/10/515179.html