美联社新闻一分钟 AP 中国外交部向拜登和哈里斯表示祝贺(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

China has now congratulated Joe Biden on being elected President of the United States. An official government statement said -quote-"we respect the choice of the American people".

中国祝贺乔·拜登当选美国总统。一份官方的政府声明表示,我们尊重美国选民的决定。

California is now the second state to record one million coronavirus cases. Texas was the first. More than 100,000 cases have been confirmed nationwide every day for more than a week.

加州现在是第二个记录了100万新冠病毒病例的州。第一个是德克萨斯州。在一周多的时间里,全美单日确诊病例超过10万例。

New York City schools are still open despite rising coronavirus rates. The schools could be shut down with learning going online if 3% of tests in the city come back positive over seven days.

尽管新冠病毒感染数量不断上升,纽约市的学校仍在上课。如果该市7天内有3%的测试呈阳性,这些学校可能会被关闭并进行“在线学习”。

A helicopter crash in Egypt's Sinai Peninsula killed seven international peacekeeping personnel including five Americans. The force that monitors the Egypt-Israel peace deal says one American survived but was badly injured.

一架直升机在埃及西奈半岛坠毁,造成包括5名美国人在内的7名国际维和人员死亡。负责监督埃及-以色列和平协议的部队表示,一名美国人幸存,但受了重伤。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2020/11/516040.html