科技动态:本·拉登死亡真相的链接其实是病毒链接(在线收听

Cnet.com/live is the way to find your favourite CNet tech shows, from the hottest gadgets to the latest tech news. We stream live 5 days a week at Cnet.com/live.

Cnet.com的live频道帮你找到你最爱的科技资讯,从最热单品到最新科技,所有信息应有尽有,每周五期,尽在Cnet.com的live频道。

It's Thursday, May 5th. I'm Mark Licea. And it's time to get loaded. You can now tune in Pandora to get your laughs. The Internet raido service is adding 10,000 comedy clips from more than 700 comedians into its library. Big names like Bill Cusby, Bob Newhart, Jerry Sanfield, and George Collin are a few on the list. The company says adding comedians to the library has been a long time requests from users. Similar to listening the music, comedy beats would be spliced in with audio Ads.

今天是5月5日,周三。我是Mark Licea。是时候了解今天的最新资讯了。现在你可以收听Pandora来找点儿乐子。这项网络广播服务精选了700多部戏剧,添加了其中的1万个喜剧片段。喜剧大师Bill Cusby,Bob Newhart,Jerry Sanfield和George Collin都只是其中一部分。这家公司表示,长久以来用户一直要求听到喜剧片段。和收听音乐的方式相近,喜剧片段中间也会插播广告。

Google and Facebook are flirting with buying skype, business insider says Facebook Excs are considering a buyout or joint venture. This would give Facebook a fully fledged vedio products to build into their service. Google already has a voice and vedio chat service. So their reasoning is less clear. Skype delayed its IPO earlier this year, and it's rumored to be considering a buyout for three to four billion.

谷歌和脸谱网正在竞争购买skype,内部人士透露脸谱网高层考虑全部买下或是注资skype。skype的加入会帮助脸谱网构建出一套成熟的视频产品以完善脸谱网目前的服务。谷歌现已有语音和视频聊天的功能。因此,谷歌收购skype的意图并不明确。Skype推迟了今年首次公开募股的日期,有传言称skype将以30到40亿的价格出售。

Warner Brothers is acquiring Flixster and Rotten Tomatoes. This comes just after Warner Brothers announced a digital everywhere app, slated to roll out in the summer. The app will let users organize and access to the vedio content from one place and Flixster Rotten Tomatoes could possiblely be part of the service. Warner Brothers insists that both Rotten Tomatoes and Flixster will continue to operate independantly.

华纳兄弟电影公司正在收购Flixster和烂番茄网站。这正是在华纳兄弟宣布在今年夏天全面推广其电子应用后的一大举动。这款应用将允许用户轻松获取视频,而Flixster和烂番茄会是其中的一项服务。华纳兄弟将坚持独立运行这两家网站。

If you see links to vedios and photos of Osama Bin Laden's death, you already know not to click on them. They are spam and clicking will download viruses onto your computer that will steal personal information. Now, hackers are using Osama Bin Laden's death to allure victims into click on these malicious links. But you know better.

如果你看到了奥萨马·本·拉登之死的视频和图片链接,你一定知道不要去点击它。它们只是垃圾邮件,一旦点击,病毒就会自动下载到你的电脑中并盗取你的个人信息。现在,黑客利用本·拉登之死诱惑受害者点击这些恶意链接。但我们已经知道这个小把戏了。

Buzz Noble is planning to release a new E-reader at the end of the month. The Wall Street Journal got wind of an SEC filing speculating that the new device may be a tablet e-reader hybrid, possiblely running Horneycom Android 3.0. But Cnet's own David Cornell is saying that the most likely scenario is that the company will upgrade their lower priced E-N crater. And that the look colour won't get refreshed until the fall. We will know in a few weeks.

Buzz Noble计划在本月末发售最新的电子阅读器。《华尔街日报》得到消息,新产品可能是平板电脑和电子阅读器的混合体,它有可能运行Horneycom Android 3.0系统。但Cnet的David Cornell表示,这家公司只是升级了其低价产品E-N crater。直到秋天为止,这家公司将不会更新产品颜色。不过几周后我们就会知道真相了。

You may not have to plug in your iphone to update any longer, that's the latest rumor from 925 mac. They're reporting that Apple is working with Verizon to offer over-the-air updates similar to Android phones. No word on if this is happening with AT&T.

你可能不用再插线更新iPhone了,这是来自925mac的最新消息。925mac称,苹果和威瑞森联手将推出和安卓手机相近的无线更新功能。不知道将来At&T会不会也推出类似功能。

That's your news for the day. And that wraps up your week of getting loaded, remember we don't have a show on Fridays any more, So, we'll see you on Monday. I'm Mark Licea with Cnet.com. And You've just been loaded.

以上就是今天的科技资讯。你已经了解到本周的最新资讯,周五我们将不再更新节目。我们周一见。我是Cnet.com的Mark Licea,感谢您的收看。

CNet.com/live is the place to find your favourite Cnet tech shows from the hottest gadgets to the latest tech news. We stream live 5 days a week at Cnet.com/live.

Cnet.com的live频道帮你找到你最爱的科技资讯,从最热单品到最新科技,所有信息应有尽有,每周五期,尽在Cnet.com的live频道。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kjdt/516607.html