科学美国人60秒 SSS 全球科学新闻概览(在线收听

Hi, I'm Scientific American podcast editor Steve Mirsky. And here's a short piece from the January 2020 issue of the magazine, in the section called Advances: Dispatches from the Frontiers of Science, Technology and Medicine.

大家好,我是《科学美国人》播客编辑史蒂夫·米尔斯基。以下是本杂志2020年1月刊的一篇短文,摘自“进展:科学、技术和医学前沿快报”版块。

The article is titled "Quick Hits," and it's a rundown of some science and technology stories from around the globe, compiled by assistant news editor Sarah Lewin Frasier.

这篇文章名为《要闻快讯》,汇集了全球各地科学和技术新闻报道的摘要,由助理新闻编辑莎拉·莱温·弗雷西尔汇总。

From Morocco:

A single-file line of traveling trilobites, all facing the same direction, were caught in a sediment avalanche 480 million years ago. Scientists uncovered the ancient arthropods in a formation they described as similar to modern-day migrating spiny lobsters.

摩洛哥:

科学家在4.8亿年前发生的沉淀物雪崩中,发现了一排面朝同一方向迁徙的三叶虫。科学家发现了这些排成行的古代节肢动物,将其描述为与现代的迁徙龙虾类似。

From the U.S.:

Alaska's northern fur seals are gathering in large numbers on Bogoslof Island, the tip of an active volcano that last erupted in 2017. More than 36,000 pups may have been born on the island in 2019, amid mud-spewing geysers.

美国:

阿拉斯加北部的海狗大量聚集在博戈斯洛夫岛,该岛位于一座活火山的顶部,这座火山上次喷发时间是2017年。2019年,大概有超过3.6万只海狗在该岛的泥浆喷泉当中出生。

From Israel:

Researchers found that inhabitants of central Israel's Qesem Cave more than 200,000 years ago likely saved deer leg bones for up to nine weeks to eat bone marrow. This could be the earliest known instance of prehistoric humans storing food for later.

以色列:

研究人员发现,20多万年前以色列中部Qesem洞穴的居民很可能将鹿腿骨保存了长达9周的时间,以食用其骨髓。这可能是史前人类储存食物的已知最早的例证。

From Iran:

After lingering for months in areas with no cell service, an eagle electronically tracked by Russian scientists flew over Iran, suddenly sending a long backlog of texts with coordinate information—and incurring overwhelming phone bills for the research project.

伊朗:

在无信号地区逗留数月后,一只被俄罗斯科学家电子追踪的老鹰飞跃伊朗上空,突然发送了积压许久的坐标信息短信,导致这项研究项目付出了巨额电话费。

And From Congo:

The Congolese giant toad's shape and color scheme imitate the Gaboon viper's head, researchers found, in the first known case of a toad mimicking a dangerous snake. Its alter ego has the longest fangs and most venom of any known snake species.

刚果:

研究人员发现,刚果巨蟾的形状和颜色模仿了加蓬蝰蛇头部的式样,这是目前已知的首个蟾蜍模仿危险蛇的案例。而在所有已知蛇类中,加蓬蝰蛇的毒牙最长,毒液毒性最强。

That was "Quick Hits," by Sarah Lewin Frasier.

以上是莎拉·莱温·弗雷西尔汇总的《要闻快讯》。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/sasss/2020/12/519565.html