纪录片《长生不老》 12心跳最快的动物寿命最短(在线收听

Professor Arlan Richardson

阿伦·理查森教授

was tackling an idea known to most of us,

在研究我们早知道的观点

that anti-oxidants can make you live longer.

即抗氧化剂能延长寿命

The interesting thing about ageing is that

有趣的是衰老

it ultimately becomes personal.

因人而异

I am 67, going on 68.

我67 马上68了

I've been told I look younger

有人说我看上去挺年轻的

and I always jokingly say it's because of two things.

我常开玩笑说有两个原因

It's the hair and that I don't have many wrinkles

头发和没有皱纹

because I've got them filled out with this fat stuff.

因为我有很多脂肪填平了皱纹

The belief in the rejuvenating power of antioxidants

抗氧化剂能抗衰老的观点

rests on a theory called oxidative stress.

建立在氧化应激原理上

Arlan wanted to find proof that oxidative stress deserved

阿伦想找出氧化应激是名副其实的

its status as one of the leading causes of ageing.

引起衰老原因的证据

This theory was established in

这个原理在20世纪50年代建立于

the 1950s based on the idea of animal life spans.

动物寿命的观点上

The theory was that animals with the fastest heart beat,

该学说指出心跳最快的动物

consumed the most oxygen and died the soonest.

消耗最多氧气 寿命也最短

The theory has never been proved,

这个学说从未被证明过

but that didn't stop a burgeoning antioxidant industry.

但抗氧化剂产业依然日益繁荣

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpcsbl/528787.html