纪录片《饮食变迁》 第24期:阻止脂肪被吸收(在线收听

The majority of people who

大多数肥胖的人

are obese have too much fat in their diet.

在饮食中食用过多的脂肪

So scientists looked at

所以科学家将注意力放在

the way that fat is absorbed in the stomach

脂肪是先在胃里消化

and assimilated into the body.

然后才吸收到身体里这一现象

If a drug could be made to interfere with digestion

若能制成一种药物干扰这个消化过程

and stop fats being absorbed,

阻止脂肪被吸收

then people would be able to carry on eating a lot

人们就可以继续大快朵颐

and still lose weight.

而仍能减轻体重

The drug, Xenical, is manufactured by an international company,

某家国际制药公司生产了一种药 名叫赛尼可

and their first trial was done in Europe.

他们在欧洲首次试验

I've had some successful diets,

我有过一次成功的节食经验

yeah, very much so - two stone, three stone.

很有效果 大概减掉2-3英石

But unless you live your

但除非你始终

life totally eating sensibly, it goes back on.

注意饮食 否则体重还会长回来

It's a pain. You think,

这是很痛苦的事 你会想

"Ooh, God, why do I do this?"

上帝啊 我为什么要这样做

Sue Longster volunteered to be a guinea pig.

苏·朗斯特志愿做一次小白鼠

The effects came as a surprise.

效果让人惊讶

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpysbq/529583.html