纪录片《为何讲话》 第10期:动物无法像人类说话的原因(在线收听

So it seems that if it was just down to anatomy,

因此 仅从生理结构的角度来看的话

all mammals would have the ability to talk.

所有的哺乳动物都应具有讲话的能力

The main conclusion that I draw from all this work is that

在这次实验中我最大的收获在于发现了

the constraint that's keeping a chimpanzee from speaking,

阻止黑猩猩讲话 或者说阻止狗讲话的

or indeed keeping a dog from speaking, is not the peripheral vocal anatomy,

约束因素并不是发声部位的结构差异

because any of these animals that we've looked at

因为我们所观察的这些动物

are able to lower the larynx

都可以将喉部位置降低

and reconfigure the vocal tract into a human-like

从而创造出与人类相同的声道长度

confirmation basically any time they vocalise.

基本上每次发声都是这样

So that can't be the main thing that's keeping these other animals

所以说这并不是其它动物

from having the capacity to produce humanlike speech,

无法像人类一样讲话的主要原因

so it must be in the brain, by process of elimination.

排除了这个原因 主因一定在于大脑

Come on, 4 a pound, banana.

看呐 香蕉四块钱一磅

Yes, I had to speak to both those...

是的 我不得不对二者都讲一下

Every dish has sugar.

每道菜里都加了糖

We don't stop to think

我们止不住地想

how our brain processes the 370 million words

我们的大脑如何处理我们一生中所说的

we will say in our lifetime.

三十七亿个单词呢

Read my lips.

看我的嘴型

Or how we coordinate the complex sequence of thoughts,

又如何协调我们言语之中所蕴含的

movements and actions that lie behind each and every word we utter.

一系列错综复杂的思想动作和行为呢

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwhjh/530443.html