纪录片《深入暗网》 第07期 窃取信息(在线收听

Tapping the wires is surprisingly simple.

窃取光纤信息极其简单

The data carried by the fibre-optic cable

只需要将光纤传递的信息

just needs to be diverted.

进行改道

A fibre-optic cable signal is a beam of light

光纤信号就是一束光

travelling down a cable made from glass.

这束光穿过了玻璃材质的线缆

Pulses of light represent

脉冲光束代表着

the pieces of information travelling across the internet,

穿梭于互联网中的信息

which is the e-mails, the web pages,

例如电子邮件 网页

everything that's going over the internet.

所有经过互联网的信息

Every 50 miles or so, that signal becomes sufficiently weak

每八十千米左右 这个信号就会变得极其弱

that it needs to be repeated,

因此它需要被加强

and this is the weak spot.

而这就是薄弱点

And it's very easy to insert an optical tap at that point.

在这一薄弱点安插拦截设备极其简单

And that's just what GCHQ did.

英国情报机构政府通信总部就这么做的

A device was placed into the beam of data

在数据流中安插一个设备

which created a mirror image of the millions of e-mails,

建立镜像 其中包括每秒钟经过光纤的

web searches and internet traffic

数以百万计的电子邮件

passing through the cables every second.

网页搜索和网络通讯信息

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpsraw/533917.html