纪录片《深入暗网》 第30期 匿名通讯(在线收听

It was now being used for whistle-blowing in the West,

在西方国家它还用来揭秘内幕

through WikiLeaks,

通过由朱利安·阿桑奇创建的

founded by Julian Assange.

维基解密

Assange has spent the last two years under

过去的两年中 阿桑奇一直处在

the protection of the Ecuadorian Embassy in London.

厄瓜多尔驻伦敦使馆的保护之下

He is fighting extradition to Sweden on sexual assault charges,

瑞典以性侵犯罪试图引渡阿桑奇

charges he denies.

但他否认这项指控

I'd been involved in cryptography and anonymous communications

自九十年代初我就涉猎密码学和匿名通讯了

for almost 20 years, since the early 1990s.

到现在已经过去将近二十年了

Cryptographic anonymity didn't come from nowhere.

加密匿名并不是凭空出现的

It was a long-standing quest which had a Holy Grail,

而是像一个长期以来寻求的圣杯

which is to be able to communicate

它可以让人与人之间

individual-to-individual freely and anonymously.

进行自由且匿名的交流

Tor was the first protocol,

洋葱网络是首个实验方案

first anonymous protocol,

首个能实现这种平衡的

that got the balance right.

匿名实验方案

From its early years, people who wanted to submit documents

网站初期 人们可以通过洋葱网络

anonymously to WikiLeaks could use Tor.

匿名地向维基解密提交文件

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpsraw/534253.html