纪录片《进化缺环》 第22期 含肺鱼(在线收听

Oh it's completely new. By the time you get to the end of the Devonian for the very first time in Earth history

噢,它是全新的。到了泥盆纪末期,地球历史上首次出现

animals and plants are living on land in a significant, permanent way.

动植物以一种重要而永恒的方式在陆地上生活

That's, that's brand new and a lot of open niches in that waiting to be exploited.

这都是全新的,许多开放的小生境正等着它们去开发

Those new niches were the margins of this watery world.

这些新的生境正是整个水世界的边缘

In the tangle of vegetation limbs with fingers would have given tetrapods a unique advantage over fish.

在缠结交错的植被中,拥有长趾头的四肢将使四足动物比鱼更具备独特的优势

I think we have to think of these fins or, or limbs, or flims as

我想我们应该都认同这些鳍,或者说是肢或腿

something that would be used by the animal for moving through more complex environments like swamps,

很可能是被用来在沼泽之类的复杂环境中穿梭移动

or environments that, where there may have been trees down in channels,

或是在树枝掉落进水道的环境中,以及浅水中

or just shallow water to pursue prey or to escape the guy who's trying to prey upon you.

搜捕猎物和躲避想要吃掉它的天敌

And there was most definitely something from which to escape.

而且那时的确有需要避让的东西

Over and over again Daeschler and his team found evidence of a fish called hyneria, a predator of terrifying proportions.

Daeschler和他的小组一次又一次地发现一种叫做含肺鱼的化石证据,它是一种体型巨大的恐怖掠食者

Hyneria is the most common, lobe-finned fish at this site. It's also the biggest.

含肺鱼是整个地方最常见的肉鳍鱼,它也是最大的

It's probably two or three metres long.

它可能有2--3米长

This, this is a single tooth from a large hyneria and these were carnivorous obviously.

这是含肺鱼的一颗牙齿,可见它是食肉动物

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpjhqh/534296.html