新奇事件簿 美国学校午餐将意大利面作为蔬菜(在线收听

Pasta has been reclassified as a vegetable in U.S. schools.

意大利面在美国学校被重新归类为蔬菜。

An overhaul of national dietary regulations has resulted in pasta

国家饮食规定的一项彻底改革导致意大利面

now counting towards the vegetable requirements in school lunches across the USA.

成为全美学校午餐中的蔬菜要求。

The new school guidelines were released by the U.S. Department of Agriculture last week.

上周美国农业部发布了新的学校指导方针。

The rules stipulate that: "Pasta made of vegetable flour may credit as a vegetable,

该方针规定:“即便没有搭配另一种常见的蔬菜,

even if the pasta is not served with another recognizable vegetable."

使用植物面粉制作的意大利面仍可算作一种蔬菜。”

Pasta can only be regarded as a vegetable serving if it is made with potato, soy or other starchy, vegetable-based flour.

意大利面只有和土豆、大豆或其他含淀粉的蔬菜面粉搭配才能算作是蔬菜。

Shocked critics of the new rules joked that bread could be regarded as a vegetable as that is also made from flour.

对新规定感到震惊的批评者开玩笑说,面包可以被视为一种蔬菜,因为它也是由面粉制成的。

Other changes outlined include the halving of fruit given to children for breakfast

其他变化还包括早餐水果减半

and the provision of a greater selection of burgers, fries, pizza and other high-calorie food that is full of saturated fat and salt.

并提供更多的汉堡、薯条、披萨和其他高热量、富含饱和脂肪和盐的食物。

The Agriculture Secretary defended the guidelines. He said the new rules would reduce food waste.

农业部长为这些指导方针辩护称,新规定可以减少食物浪费。

He said the new policy was necessary because, "a more common-sense flexibility is needed

他表示新的政策是必要的,因为‘需要一种更常见的灵活性

to provide students with nutritious and appetizing meals".

来为学生们提供营养和美味的餐食。’

The guidelines reverse the Hunger-Free Kids Act of 2010, which was championed by Michelle Obama.

这些指导方针推翻了由米歇尔·奥巴马倡导的《2010年健康、无饥饿儿童法案》。

A health expert said: "This makes absolutely no sense.

一名健康专家称:“这完全没道理。

Politics and industry pressure should not interfere with what is best for children's health."

政治和行业压力不应该干扰对儿童健康最有利的事情。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/535892.html