纪录片《我们的地球》 第249期 偏远岛屿(20)(在线收听

She can't risk leaving them.

母亲不能冒险离开自己的雏鸟。

Everything will be fine, as long as their father comes back soon.

只要父亲尽快回来,情况就会好转。

He's been fishing 50 miles offshore, but now he's not far away.

他前往远离海岸80公里的海域捕鱼,但他现在离家不远了。

For him, however, and for all the other parents here,

对于他和这里所有的企鹅父母来说,

the worst of the journey is still to come.

归途中最糟糕的一段还在后面。

Tiny claws help him to get whatever grip he can on the rough lava.

他的小脚爪帮助他攀附住陡峭的火山岩。

For these commuters, it's rush hour.

对于这些往返的企鹅来说,现在是高峰时刻。

Some have had a really bad day.

有些企鹅今天不太顺利。

The father now has a two-mile walk to the nest,

这位父亲要走三公里的路才能到家,

and a stomach loaded with food doesn't help.

肚里塞满食物,路越发难走。

This is the largest penguin colony in the world.

周围还有全球数量最庞大的企鹅种群。

But as he makes the same journey every other day,

但由于他每隔一天就要走一遍,

he should be able to do it with his eyes closed.

闭着眼睛都能找到回巢的路。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwmddq/540412.html