纪录片《南太平洋》 第102期 水火相容(07)(在线收听

Over time, most have lost their eyes and colour... like this plant hopper.

随着时间过去,大部分都会失去眼睛和颜色,像这只植物加料斗。

Its tail has a curious function.

它的尾部有个奇怪的功能

Any predator biting it from behind will be left with nothing but a mouthful of irritating, waxy hair.

任何掠食者从后面咬它都会没事,但一口刺激的蜡质般的毛发。

This is a place of ghostly stillness...

这个地方静得可怕

a definite advantage for the small-eyed big-eyed hunting spider.

这对于小眼睛大眼睛的捕猎蜘蛛来说肯定有利

With its super-sensitive leg hairs, it can pick up the slightest movement in the air...

因为它有超级敏感的腿毛,它能捕捉到最细微的空气震动,

and it senses the cricket's presence long before it's close enough to ambush.

它很早就感觉到蟋蟀的存在,在它靠近前有足够时间埋伏。

As prey are few and far between, this may be its last meal for some time.

猎物是稀少的,也许上一顿吃已有一段时间了。

With no light and little vegetation, only the specialists survive here.

因为没有光,植物稀少,只有行家能在这生存。

But that isn't the case for all lava tubes.

但这不是所有熔岩管的情况

Southeast of Hawaii, straddling the equator, lie the Galpagos Islands.

夏威夷东南部座落着横跨赤道的加拉帕戈斯群岛

As on Hawaii, some of the volcanoes here are still very active.

同样在夏威夷,有些火山仍然很活跃。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpntpy/542138.html