纪录片《卧底企鹅帮》 第24期 蹒跚学步(7)(在线收听

At the bottom, Rockcam prepares to film their departure.

在底部,岩石摄像机准备记录它们出发的情形

Rockcam is here to observe, but some rules are made to be broken.

岩石摄像机本来是用来观察的,不过有些规矩就是用来打破的

They haven't been to sea for two weeks.

它们已经2周没来过海边了

They will soon be back in their element.

马上就要回到自己的专属领地

The male Emperors have yet to reach the sea.

雄帝企鹅还没到达海边

But sometimes, luck can go their way.

不过有时幸运之神会眷顾它们

A seal hole in the ice.

海豹在冰面上钻出了洞

It's a shortcut, a portal to the ocean below.

这是条捷径,是通往海洋的大门

After three months on land,

在陆地上呆了3个月之后

they will spend the next four weeks in the open ocean,

接下来4周它们都将呆在海里

chasing fish along the edge of the ice sheet.

沿着冰原追捕鱼儿

They're back in their natural home.

它们回到了自己的天然故乡

Before the Humboldts can take their bath, they must cross a dangerous barrier.

在洪堡企鹅清洗身子前,他们得跨过一个危险的障碍

Sea lions block their route to the sea.

海狮阻断了它们通往海边的道路

Descending the cliff is the easy bit.

下悬崖只是小菜一碟

On the shore, they must walk on tiptoe to avoid disturbing the sleeping giants.

在岸边,他们必须踮起脚尖走路,以免惊起沉睡的巨人

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpwdqeb/543839.html