纪录片《冰冻星球》 第39期 极地之秋(5)(在线收听

 

While the seal's around,

海豹在附近时

there's little hope of filming the penguins,

拍到企鹅的机会十分渺茫

but now a far greater threat is posed by the changing weather.

然而目前更大的威胁是天气的改变

That dark headland in the distance is Cape Washington.

远处那个黑乎乎的海岬叫华盛顿角

That's our last sign of mainland. We can't see anything else.

是视野内仅存一点大陆 别的都看不到

Once we lose sight of that mainland

一旦我们看不到那块大陆

that means we're out here on our own on the sea ice.

就意味着要在这片浮冰上孤军奋战了

This visibility is getting lower and lower.

能见度越来越差

It's started snowing and this wind is just blowing off shore

下雪了 风也从大陆方向吹来

so, if all this ice heads out,

所以如果浮冰漂走

we don't want to be on it.

我们可不想待在上面

I think we're going to can filming for the day.

我看拍摄的事还是改天再说吧

All the signs suggest that

所有迹象表明

a big Antarctic storm is on its way.

一场巨大南极风暴正在袭来

Winds pick up to 70mph

风速增至112公里每小时

and everyone retreats to their tents.

大家都退回至帐篷里

High winds then turn to heavy snow.

随后强风转成了暴雪

On the driest continent on Earth,

在地球最干燥的大陆上

a big snowfall is rare.

大型降雪极其罕见

White-out conditions take the penguins and film crew by surprise.

这场暴雪打得企鹅和摄制组措手不及

Each day they must dig out their buried equipment.

每天他们都要刨出被埋的装备

Filming has ground to a halt.

拍摄近乎停顿

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/544449.html