纪录片《冰冻星球》 第55期 最后的边疆(3)(在线收听

 

The change of season has transformed the Arctic's coastline

季节变化改变了北极的海岸线

and inland, the difference is just as extreme.

而在内陆 变化同样非常明显

July temperatures on the tundra

七月 冻原上的气温

can be surprisingly high, over 30 degrees centigrade.

会出乎意料的高 达到三十摄氏度

Reindeer now move not just to find fresh pasture,

驯鹿再次迁徙并不仅仅为寻找新鲜草场

but also to avoid the summer swarms of blood sucking flies.

也为了躲避夏天一大群吸血苍蝇

To keep their animals healthy,

为了保证动物的健康

the local herders are driving them to the sea.

当地牧民将它们赶到海边

The cooler conditions on the coast bring relief to the herds

低气温能让动物放轻松

and the chance, every year, for different tribes to meet.

并提供了部落间每年见面的机会

Pasha and his hunters live close by.

帕沙和他的猎人们就住在附近

They've had word of the herders' arrival.

他们得知牧人到来的消息

The hunters' cargo is highly prized for the winter ahead,

猎人的战利品是过冬的好食物

fat-rich walrus meat that's

把高脂肪的海象肉

been fermenting in the skin bags for two months.

装在皮革带里发酵两个月

Today will see an exchange that has taken place

今天我们会看到数百年来

every summer for centuries.

每个夏天都会进行的交易

The herders barter reindeer skins for walrus meat.

牧人用驯鹿皮换海象肉

Pooling their resources has

共享他们的资源

helped these communities to survive for so long.

才使这些人得以长期生存

A fry-up of guillemot eggs

和老朋友们分享煎海鸠蛋

is all the better when shared with old friends.

是人生一大美事

Summer brings a brief chance for isolated peoples to meet.

夏季让这些独居的民族得以小聚

This is an opportunity to exchange news, arrange weddings,

这是个互诉新鲜事 安排婚礼

and tell the latest jokes.

讲最新笑话的好时机

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpbdxq/544465.html