生活美语脱口秀—on the wagon戒酒还是坐马车(在线收听

I am on the wagon.我坐在马车上。

是这样的吗?
你要是这么认为就错了。
I am on the wagon.其实是说“我在戒酒”。
古代的东西虽然不复存在了,可是古语常常会在现代人的口语中出现
当然,意思完全不一样了。
如玩扑克牌,舞台剧等的台词也被用于日常生活中。
an ace in the hole---杀手锏,最后的王牌
make one's debut---初次在社交场合露面

[扩展]
I'm a teetotaler.我不喝酒。
teetotaler n.绝对禁酒者, 禁酒主义者
这是一个委婉的告诉别人不要给你灌酒最好的托辞哦~

  原文地址:http://www.tingroom.com/listen/essay/5453.html