纪录片《美丽中国》 第20期 云翔天际(2)(在线收听

Southwest China's red pandas areknown fortheir very strong facial markings

中国西南部的小熊猫因其醒目的面部花纹而著称

which distinguish them from red pandas foundanywhere elsein the Himalayas.

这些特征将他们与其它在喜马拉雅地区发现的火狐物种区分开来

Like the monkeys, they were isolated in these high forests

如同猴类一般它们被隔离在了高远的山林之中

when the mountains quite literally rose beneath them

山体在巨大的造山运动中被挨个完全抬起

in the greatest mountain-building event in recent geological history.

近年来的地质学历史已经证明了这一点

Over the last 30 million years,

在过去3000万年间

the Indian subcontinent has beenpushing northwards intoEurasia.

印度次大陆持续向北挤压欧亚大陆

On the border between India and Tibet

印度与西藏的交界处

the rocks have been raised eight kilometres above sea level,

巨大的岩石被推挤至海平面以上8000米处之高

creating the world's highest mountain range, the Himalayas.

造就了世界最高大宏伟的山脉喜马拉雅山

But to the east,

对东部来说

the rocks have buckled intoa series ofsteep north-south ridges,

岩石被皱褶进了南北走向的绵延陡峭的山脊

cutting downthrough the heart of Yunnan,

同时也切进了云南的心脏地带

the parallel mountains of the Hengduan Shan.

形成了平行的横断山脉

These natural barriers serve to isolate Yunnan's plants and animals

这些天然屏障守护着隔绝在云南

in each adjacent valley.

各自毗邻的河谷中的动植物

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547230.html