纪录片《美丽中国》 第79期 潮涌海岸(9)(在线收听

Every morning, goats are let loose among the tea terraces,

每天清晨 山羊被放养在这些茶树梯田间

a centuries-old tradition.

这是个历史悠久的传统

This might seem surprising given goats' reputation

看起来好象很奇怪让这些

for eating anything green,

山羊去吃这些绿色的植物

but tea isn't as defenceless as it looks.

不过茶树并不像看上去那样毫无设防

Tea leaves are loaded with bitter chemicals

茶叶中存在刺激性的化学成分

designed to repel browsing animals.

以驱走啃食的动物

It works on the goats,

这对山羊很有效

who leave the tea untouched and instead eat up the weeds,

它们只是吃光茶树外的杂草

fertilising the tea plants with their droppings.

它们的粪便恰好茶树供给了养分

The surprise is that we humans

惊讶的是我们人类

should find the same bitter chemical cocktail

却还没发现同样刺激性的化学鸡尾酒

utterly irresistible.

以便让人类根本不敢染指

Among the Kejia people,tea-growing is a family business.

对客家人而言 种植茶树是家族事业

Women do the picking,while the men process and pack it.

女人们采摘 男人门加工 打包

Mrs Zhang belongs to a Kejia family

张女士是一名客家家族的成员

that has lived and worked for generations

她们家族在这片同样的茶园

among these same tea terraces.

生活劳作了数个世代

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547675.html