纪录片《美丽中国》 第82期 潮涌海岸(12)(在线收听) |
As the water level falls,birds begin to gather. 随着水位下降 鸟儿们开始聚集 Herons, egrets and cormorants 苍鹭 白鹭和鸬鹚 mingle with a far rarer visitor, 和另一种稀有的动物混在一起 the black-faced spoonbill. 这就是黑脸琵鹭 These endangered migrants 这些濒危的候鸟们 have travelled the length of the Chinese coastline 从中国北部和朝鲜半岛 from Northern China and Korea. 沿着中国的海岸线一路飞来 Mai Po marks the end of a 2,000 kilometre journey 米埔标志着这长达2000多公里旅途的结束 during which the birds may have lost up to a third of their body weight. 鸟儿在飞行中甚至可能消耗掉体重的三分之一 Four hundred black-faced spoonbills, 400多只黑脸琵鹭 a quarter of the world's population, 占了世界数量的四分之一 pass the winter here. 会在这里过冬 At low water, 在浅水中 trapped shrimps and fish become easy prey, 被困的鱼虾易于捕食 a life saver for these endangered birds. 成为了这些濒危鸟儿们的救命粮草 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547678.html |