纪录片《美丽中国》 第82期 潮涌海岸(12)(在线收听

As the water level falls,birds begin to gather.

随着水位下降 鸟儿们开始聚集

Herons, egrets and cormorants

苍鹭 白鹭和鸬鹚

mingle with a far rarer visitor,

和另一种稀有的动物混在一起

the black-faced spoonbill.

这就是黑脸琵鹭

These endangered migrants

这些濒危的候鸟们

have travelled the length of the Chinese coastline

从中国北部和朝鲜半岛

from Northern China and Korea.

沿着中国的海岸线一路飞来

Mai Po marks the end of a 2,000 kilometre journey

米埔标志着这长达2000多公里旅途的结束

during which the birds may have lost up to a third of their body weight.

鸟儿在飞行中甚至可能消耗掉体重的三分之一

Four hundred black-faced spoonbills,

400多只黑脸琵鹭

a quarter of the world's population,

占了世界数量的四分之一

pass the winter here.

会在这里过冬

At low water,

在浅水中

trapped shrimps and fish become easy prey,

被困的鱼虾易于捕食

a life saver for these endangered birds.

成为了这些濒危鸟儿们的救命粮草

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpmlzg/547678.html