美联社新闻一分钟 AP 朝鲜实施封锁以控制新冠暴发(在线收听

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

Ukrainian officials say Russia is keeping up airstrikes on a steel plant in Mariupol, where Ukrainian forces have been holding out.

乌克兰官员称,俄罗斯继续对马里乌波尔的一家钢铁厂进行空袭,乌克兰军队一直在那里坚守。

Ukraine's Deputy Prime Minister says the country is offering to release some Russian prisoners in exchange for the evacuation of badly-injured Ukrainian fighters.

乌克兰副总理表示,乌克兰愿意释放一些俄罗斯囚犯,以换取重伤的乌克兰武装人员撤离。

North Korea has imposed a nationwide lockdown to control its first acknowledged COVID-19 outbreak.

朝鲜已在全国范围内实施封锁,以控制其首次承认的新冠肺炎疫情暴发。

For more than two years, the country has claimed it was able to keep the virus out.

两年多来,该国一直声称能够阻止病毒入侵。

The US Senate rejected an effort to turn the Supreme Court decision that legalized abortion into federal law.

美国参议院否决将最高法院堕胎合法化的裁决写入联邦法律。

Senators voted 51-to-49 against proceeding, with 60 votes needed to move ahead.

参议员们以51比49的投票结果反对这一法案,需要60票才能通过。

And a wildfire tore through an area of the Southern California coast filled with multimillion-dollar mansions southeast of Los Angeles.

一场野火席卷了南加州海岸的一个地区,该地区位于洛杉矶东南部,价值数百万美元的豪宅在此云集。

Authorities say at least 20 homes burned in Laguna Niguel.

当局称,拉古纳尼格尔市至少有20座房屋被烧毁。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2022/549217.html