美国国家公共电台 NPR 一只浣熊从路易斯安那州立大学食堂的天花板上掉下来(在线收听

It was a normal day in a Louisiana State University dining hall, until it wasn't

一只浣熊从路易斯安那州立大学食堂的天花板上掉下来

Transcript

A racoon fell from the ceiling. Within seconds, chaos ensued — with people running out of the cafeteria and jumping on tables. Animal control was called and they managed to capture the racoon.

一只浣熊从天花板上掉下来。几秒钟内,混乱接踵而至——人们跑出餐厅,跳上桌子。动物控制中心接到电话,他们设法抓获了这只浣熊。

LEILA FADEL, HOST:

Good morning. I'm Leila Fadel. It was a normal day in a Louisiana State University dining hall when all of a sudden...

(SOUNDBITE OF THUMP, SCREAMING)

FADEL: ...A raccoon fell from the ceiling. Within seconds, chaos ensued, with people running out of the cafeteria and jumping on tables for safety. Eventually, animal control was called, and they managed to capture the raccoon. But I wonder if he ate any junk food before they got him. After all, raccoons are known to have really garbage diets. It's MORNING EDITION.

早上好我是莱拉·法德尔。这是路易斯安那州立大学食堂的正常一天,突然。。。

(砰砰声、尖叫声)

法德尔:……一只浣熊从天花板上掉了下来。几秒钟内,混乱接踵而至,人们从自助餐厅跑出来,跳上桌子以求安全。最后,动物控制部门接到了电话,他们设法捉住了浣熊。但我想知道他在被抓之前是否吃过垃圾食品。毕竟,众所周知,浣熊的饮食很垃圾。这是早上版。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/2022/2/551430.html