纪录片《大英博物馆世界简史》 062希伯来星盘(8)(在线收听

 

Against this European background of growing anti-Semitism, Christian Spain could still seem comparatively tolerant. But, there were already signs of trouble, and the survival of Muslim Granada was a reminder of unfinished business. The intellectual alliance of Christians, Jews and Muslims would soon be swept away by a militant Spanish monarchy, intent on following the rest of Europe and asserting Christian dominance. In the years around 1500, Jews and Muslims would be persecuted and expelled from Spain. The 'convivencia' was over.

Eventually, the astrolabe, this one intricate object which could do so many things, would be displaced by a whole range of separate instruments - the globe, the printed map, the sextant, the chronometer and the compass - all of them doing a part of the job that the single astrolabe could do alone.

Tomorrow we're far south of Spain, way beyond the reach of our astrolabe, in the forest world of West Africa, and again we have a high-status object which represents a huge cultural achievement. It's a sculpture, a head of a ruler from Ife in present-day Nigeria. Like the astrolabe, it's both an object of great beauty and of high technology ... and it's one that in the twentieth century would astonish the whole of Europe.

在这种背景下,基督教治下的西班牙显得相对宽容。但矛盾的征兆已然存在,穆斯林王国格拉纳达的幸存提醒着基督徒事业未竟。很快,一位好战的西班牙君主就破坏了基督徒、犹太教徒与穆斯林之间的文化交流,他一心想要追随欧洲其他地?区,确保基督教的绝对统治地位。公元一千五百年左右,犹太人与穆斯林遭到迫害,被驱逐出了西班牙。多元并存就此终结。
 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jlpdybwgsjjs/556099.html