华盛顿邮报 什么是病毒猎人?(2)(在线收听

 

    The caves typically are, you know -- they host the insect-eating bats, which are really small little palm-sized bats.

    洞穴里通常栖息着以昆虫为食的蝙蝠,它们体型小,只有手掌大小。

    The other virus hunting goes on with bats that roost in trees, and these typically are the fruit-eating bats, much larger.

    另一项病毒搜寻工作则是寻找栖息在树上的蝙蝠,这些蝙蝠通常以水果为食,体型要大得多。

    The flying foxes are 16 inches long and their wingspan is orders of magnitude greater than that.

    飞狐(果蝠)身长16英寸,它们的翅膀展开还要比现在大几个数量级。

    How are they actually -- They get to the animals, but then what's the virus part of it?

    工作人员实际上如何接触蝙蝠的?蝙蝠身上的病毒怎么办?

    In the caves, there's a scraping of guano off the floor. That's bat feces.

    洞穴里,地上有提取粪便的痕迹。那是蝙蝠的粪便。

    It's also a source of DNA, genetic material, so it can be scraped there, but then the real nitty-gritty comes to handling the bats.

    可以从蝙蝠粪便中找到遗传物质DNA,因此,可以提取这些粪便,但真正的关键是处理蝙蝠。

    They try to anesthetize them so they're not wriggling so fast.

    他们试图麻醉蝙蝠,这样它们就不会扭动得那么快。

    I mean, these bigger bats, they've got these razor-sharp fangs and they don't like being handled.

    这些体型更大的蝙蝠,满嘴锋利的毒牙,它们不愿被操控,通常会咬你。

    So they typically will try to bite you, and so to avoid potential infection, thick rubber gloves should be used, but that poses some challenge for handling the bats.

    因此,为了避免潜在的感染,应该使用厚橡胶手套,但这给处理蝙蝠带来了一些挑战。

    Anyone who's ever had to put a pair of gloves on and try and --任何人必须戴上手套试着--

    Do anything.

    做任何事。

    Makes a minor affair, yeah.

    微不足道的事情,是。

    Yeah, let alone a bat.

    是啊,更别说蝙蝠了。

    Exactly, so that's the beginning process.

    没错,这就是开始的过程。

    So David, what you're describing is how these virus hunters actually try to get the DNA from bats that contain the virus DNA, but I'm curious about why do virus hunters generally do this sort of work?

    大卫,你刚刚描述的是,这些病毒猎人如何从含有病毒DNA的蝙蝠身上获取DNA,但我很好奇为什么病毒猎人愿意做这种工作?

    Like, can you walk me through what the intention and the point is behind, for example, going into caves and going into a precarious situation handling bats, why do they do this sort of work?

    你能告诉我背后的意图与本质吗?打个比方,进入洞穴、进入危险环境处理蝙蝠,他们为什么要做这种工作?

    Well, virus hunting has been going on for at least a couple of decades and there have been differing objectives.

    嗯,病毒搜寻工作已经进行了至少几十年了,而且目的各不相同。

    I guess the promise of virus hunting in general across the board is to better understand the pathogens that are out there and to use that information ultimately, it is hoped, to develop a vaccine or therapeutics that could stop an outbreak in its tracks and therefore prevent a pandemic.

    我认为,全面搜寻病毒是为了更好地了解已存的病原体,希望最终利用这些信息,开发出一种能阻止病原体传播进而防止疫情爆发的疫苗或疗法。

    That is, I think, the sort of historical basis and to the present, the highest objective of the work.

    我认为,这是一种历史根基,也是目前工作的最高目标。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/hsdyb/565873.html