33.户外广场(在线收听

终极分类词

名 广场 square[skweə(r)]

名 广场 piazza [piˈætsə]

名 人群 crowd [kraʊd]

名 喷泉 fountain[ˈfaʊntən]

名 花坛 border[ˈbɔːdə(r)]

形 没有阻碍的 clear[klɪə(r)]

名 长椅 bench [bentʃ]

名 花坛 flower bed[ˈflaʊə(r)] [bed]

名 鸽子 pigeon [ˈpɪdʒɪn]

动 集合接受检阅 parade[pəˈreɪd]

名 跳蚤市场 flea market[fliː] [ˈmɑːkɪt]

名 许愿池 wishing well[wɪʃɪŋ] [wel]

动 成群结队 flock [flɒk]

副 连续地 together[təˈɡeðə(r)]

名 底座 base [beɪs]

形 向大众开放的 public[ˈpʌblɪk]

副 公开 publicly[ˈpʌblɪkli]

经典影视句

例 And I say that simple human decency dictates that you turn off that fountain right now! 我以仅有的人格,要求你们马上关掉喷泉!——《绝望的主妇》

例 You write your sins on a clay pigeon, then fire 'em up in the air, and you pulverize them with a 12-gauge shotgun full of our Lord's forgiveness. 你把你的罪孽写在一个粘土做的鸽子上,然后把鸽子发射到空中,再用一只十二口径的散弹枪,把它轰飞,满载着上帝的宽恕。——《生活大爆炸》

词汇大拓展

1 human [ˈhjuːmən] n. 人

2 decency [ˈdiːsnsi] n. 体面

3 dictate [dɪkˈteɪt] vt. 要求,强行规定

4 sin [sɪn] n. 罪恶

5 clay [kleɪ] n. 粘土

6 fire [ˈfaɪə(r)] vt. 发射

7 pulverize [ˈpʌlvəraɪz] vt.粉碎

8 gauge [ɡeɪdʒ] n. 标准尺寸

9 shotgun [ˈʃɒtɡʌn] n. 霰弹猎枪

10 forgiveness [fəˈɡɪvnəs] n. 宽恕

经典影视句

例 Nobody can sleep there because he's got that TV blaring all nightlong. 没人睡得着,因为他那电视一晚上都在吵。——《绝望的主妇》

例 Now, if after dinner you still really need to bust someone, I know a hot dog vendor who picks his nose. 假如饭后你还想抓人,我知道有个卖热狗的家伙爱挖鼻孔。——《老友记》

例 I feel like I'm walking around with a neon sign on my forehead, flashing “guilty,guilty,”and everybody can see it. 我感觉就像,我额头上带着个霓虹灯走在路上,上面闪着“有罪 有罪”,并且每个人都能看到。——《绝望的主妇》

词汇大拓展

1 nobody [ˈnəʊbədi] pron.没有人

2 blare [bleə(r)] vi. 发出巨响

3 still [stɪl] adv. 仍然

4 really [ˈriːəli] adv. 真地

5 bust [bʌst] vt. 逮捕搜查

6 pick [pɪk] vt. 除掉小块物

7 forehead [ˈfɔːhed] n. 前额

8 flash [flæʃ] vt. 发出闪烁的光

9 guilty [ˈɡɪlti] adj. 有罪的

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/ybzgy/shss/568662.html