37.保险与索赔(在线收听

终极分类词

名 不方便 inconvenience[ˌɪnkənˈviːniəns]

名 按照 accordance[əˈkɔːdns]

名 (错事的)责任 blame[bleɪm]

形 无过失的 blameless[ˈbleɪmləs]

名 措施 measure [ˈmeʒə(r)]

动 阻止 prevent [prɪˈvent]

名 不一致 discrepancy[dɪsˈkrepənsi]

名 再次发生 recurrence[rɪˈkʌrəns]

动 给上保险 cover[ˈkʌvə(r)]

名 投保单 insurance slip[ɪnˈʃʊərəns] [slɪp]

名 保险合同 insurance treaty [ɪnˈʃʊərəns][ˈtriːti]

名 保险承保人 insurance underwriter [ɪnˈʃʊərəns][ˈʌndəraɪtə(r)]

名 保险金额 insured amount [ɪnˈʃʊəd][əˈmaʊnt]

名 范围 coverage[ˈkʌvərɪdʒ]

动 赔偿 compensate[ˈkɒmpenseɪt]

名 赔偿 indemnification[ɪnˌdemnɪfɪˈkeɪʃn]

经典影视句

例 I'm sorry I had to take such drastic measures to make my point. 抱歉使用这么激烈的方式来说明我的观点。—— 《老友记》

例 Division will create an electronic paper trail that will paint your junior analyst as a political zealot, an anti- Quintana firebrand determined to prevent a radical shift to the left in Latin America. 组织会创建一份电子记录,把你的初级分析师粉饰成一个政治狂热者,煽动大家反对Quintana坚决抵制拉丁美洲的激进左倾份子。—— 《尼基塔》

词汇大拓展

1 drastic [ˈdræstɪk] adj. 严厉的,极端的

2 point [pɔɪnt] n. 见解

3 electronic [ɪˌlekˈtrɒnɪk] adj. 电子的

4 trail [treɪl] n. 痕迹

5 junior [ˈdʒuːniə(r)] adj. 下级的

6 analyst [ˈænəlɪst] n. 分析师

7 zealot [ˈzelət] n. 狂热者

8 firebrand [ˈfaɪəbrænd] n.煽动叛乱者

9 shift [ʃɪft] n. 改变

10 Latin [ˈlætɪn] adj. 拉丁语系的

经典影视句

例 You have a large quantity of heroin in a country that has no poppies and no market for its sale. 你有很多海洛因,但是这个国家既没有罂粟也没有毒品市场。—— 《迷失》

例 I was investigating a kidnap case. 我那时正在调查一起绑架案。—— 《守望者》

例 We can verify that with receipts. 我们有收据为证。—— 《绝望的主妇》

例 Somewhere between tool using and cave painting, Homo habits would here figured out how to kill the guy with the runny nose. 在开始使用石器工具和创作洞穴壁画的年代,能人们肯定会想方设法干掉流着鼻涕的家伙的。—— 《生活大爆炸》

词汇大拓展

1 heroin [ˈherəʊɪn] n. 海洛因

2 poppy [ˈpɒpi] n. 罂粟

3 kidnap [ˈkɪdnæp] n. 绑架儿童

4 verify [ˈverɪfaɪ] vt. 查证

5 cave [keɪv] n. 洞穴

6 Homo [ˈhɒməʊ] n. 智人,能人

7 habit [ˈhæbɪt] n. 习惯

8 runny [ˈrʌni] adj. 流鼻涕的

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/zc/568763.html