7.海鲜区(在线收听) |
终极分类词 名 海鲜 seafood[ˈsiːfuːd] 名 鱼肉 fish [fɪʃ] 名 鱼肉馅饼 fish pie [fɪʃ][paɪ] 名 鱼柳 fish finger [fɪʃ][ˈfɪŋɡə(r)] 名 鲤鱼 carp [kɑːp] 名 带鱼 hairtail [ˈheəteɪl] 名 草鱼 grass carp[ɡrɑːs] [kɑːp] 动 熏制 smoke [sməʊk] 名 海蜇 jelly fish [ˈdʒeli][fɪʃ] 名 龙虾肉 lobster[ˈlɒbstə(r)] 名 螃蟹;蟹肉 crab[kræb] 名 海带 kelp [kelp] 名 鳕鱼肉 cod fillet [kɒd][ˈfɪlɪt] 名 黄花鱼 yellow croaker[ˈjeləʊ] [ˈkrəukə] 名 鲍鱼 abalone[ˌæbəˈləʊni] 形 生的 raw [rɔː] 名 牡蛎 oyster [ˈɔɪstə(r)] 经典影视句 例 Sulu over here is packing a suitcase full of salted fish. Sulu在那边打包一个装满了腌鱼的手提箱。—— 《迷失》 例 Why don't you get me one of those crab puffs, and then we'll mingle? 你帮我拿一个蟹肉泡芙吧,然后我们好好相处怎么样?—— 《绝望的主妇》 例 If she can eat one pound of our client's fine, farm-fresh pork product, raw, there'll be a moratorium on wagering in the office. 如果她能吃下1磅来自我们客户优质新鲜的猪肉产品,生吃,那么办公室里的打赌将告一段落!—— 《绝望的主妇》 词汇大拓展 1 pack [pæk] vt. 打包 2 suitcase [ˈsjuːtkeɪs] n.手提箱 3 salt [sɔːlt] vt. 腌 4 puff [pʌf] n. 泡芙 5 mingle [ˈmɪŋɡl] vi. 交往 6 pound [paʊnd] n. 磅 7 client [ˈklaɪənt] n. 客户 8 pork [pɔːk] n. 猪肉 9 moratorium[ˌmɒrəˈtɔːriəm] n. 暂停 10 wager [ˈweɪdʒə(r)] n. 打赌,押注 经典影视句 例 But you don't vacuum or dust or unload the dishwasher.可你不吸地不吸尘不洗碗。——《美女上错身》 例 I bet you a hundred dollars that the dog ran off to a house with air conditioning.我赌一百美元,小狗一定跑到有空调的屋子了。—— 《吸血鬼日记》 例 He really showed me the ropes... how to use a microwave, separate my whites. 他教会我很多东西……怎么用微波炉,要把白色衣服分开洗。—— 《吸血鬼日记》 词汇大拓展 1 vacuum [ˈvækjuəm] vi.用真空吸尘器清扫 2 dust [dʌst] vi. 扫除灰尘 3 unload [ˌʌnˈləʊd] vt.从……上卸下 4 bet [bet] vt. 打赌 5 hundred [ˈhʌndrəd] num.一百 6 run off 逃跑 7 really [ˈriːəli] adv. 真地 8 rope [rəʊp] n. 准则 9 separate [ˈseprət] vt. 分开,隔开 |
| 原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/xxyl/568771.html |