15.火灾现场(在线收听) |
终极分类词 名 火灾 fire [ˈfaɪə(r)] 动 烧焦 burn [bɜːn] 动 烧焦 char [ˈtʃɑː(r)] 名 残余 residue[ˈrezɪdjuː] 名 灭火器 fire extinguisher [ˈfaɪə(r)][ɪkˈstɪŋɡwɪʃə] 动 扑灭 extinguish[ɪkˈstɪŋɡwɪʃ] 名 干粉 dry powder[draɪ] [ˈpaʊdə(r)] 名 口罩 mask [mɑːsk] 名 安全帽 safety helmet[ˈseɪfti] [ˈhelmɪt] 名 警报 alarm [əˈlɑːm] 名 灰烬 ash [æʃ] 名 [pl] 灰烬 cinder[ˈsɪndə(r)] 名 [pl] 灰烬 ember[ˈembə(r)] 名 防火带 fire-break[ˈfaɪə(r)] [breɪk] 名 消防车 appliance[əˈplaɪəns] 经典影视句 例 Listen to me, ... a factory fire in Ireland four months back, and a Brightling chemist heart attack this morning. 听我说,……四个月前在爱尔兰的一场工厂火灾,以及Brightling制药公司药剂师今早心脏病突发死亡这些事件。—— 《尼基塔》 例 And until you acquire a surgical mask, please address your comments to me through a napkin. 在你戴上医用口罩之前,请隔着餐巾发表意见。—— 《生活大爆炸》 词汇大拓展 1 factory [ˈfæktri] n. 工厂 2 Ireland [ˈaɪələnd] n. 爱尔兰 3 chemist [ˈkemɪst] n. 药剂师 4 heart attack 心脏病突发 5 surgical [ˈsɜːdʒɪkl] adj.医用的 6 address [əˈdres] vt. 演说 7 comment [ˈkɒment] n. 评论 8 napkin [ˈnæpkɪn] n. 餐巾 经典影视句 例 Sherlock Holmes, I'm arresting you on suspicion of abduction and kidnapping. Sherlock Holmes,我现在以涉嫌诱拐和绑架的罪名逮捕你。—— 《神探夏洛克》 例 My office is conducting an investigation into those marshals. 我的部门已经开始展开针对他们的调查了。—— 《别对我说谎》 例 Deputy Director Messler doesn't want anyone else in with the suspect. 副局长Messler不允许其他人接触嫌犯。—— 《别对我说谎》 词汇大拓展 1 arrest [əˈrest] vt. 逮捕 2 abduction [æbˈdʌkʃn] n.诱拐 3 kidnapping [ˈkɪdnæpɪŋ] n. 绑架 4 conduct [kənˈdʌkt] vt. 指导 5 marshal [ˈmɑːʃl] n. 法警 6 deputy [ˈdepjuti] adj. 副职的 7 director [dɪˈrektə(r)] n.指导者,主管 |
| 原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhyzhj/kjyhj/568941.html |