美文欣赏-Gladiator(在线收听

05 Gladiator

(Maximus is boosting morale.)

Maximus: 1)Archers, three weeks from now I will be harvesting my crops. Imagine where you will be, and it will be so. Hold the line, stay with me, if you find yourself alone riding in green fields with the sun on your face, do not be troubled for you are in the Elysium, and you’re already dead. Brothers, what we do alive echoes in eternity!

(Caesar talks with Maximus after a ferocious battle.)

Caesar: Tell me about your home.

Maximus: My house is in the hills above Tiupllo, a very simple place. Pink stones that warm in the sun. A kitchen garden, it smells of herbs in the day, jasmine in the evening. Through the gate is a giant 2)poplar. Figs, apples, pears, and soil mark as black, black as my wife’s hair. Grapes on the south slopes, olives on the north. Wild 3)ponies playing in the house that teach my son, he always wants to be one of them.

Caesar: Remember the last time you were home?

Maximus: Two years 264 days of this morning.

CAESAR: Oh I envy you, Maximus. It’s a good home, worth fighting for. There is one more duty that I ask of you before you go home.

Maximus: What would you have me do, Caesar?

Caesar: I want you to become the Protector of Rome after I die. I will empower you to one end alone, to give power back to the people of Rome, and end the corruption that has 4)crippled it.

1、archer n. 射手

2、poplar n. 杨,杨木

3、pony n. 小型马

4、cripple v. 使跛,使受伤致残

05 角斗士

(马克西姆斯在给军队振作士气。)

马克西姆斯:士兵们,三个星期后的现在,我会在收获庄稼。想想你们在哪吧,你们就会在那的。要守住阵线,和我并肩作战,如果你发现是一个人在绿野上骑马,有太阳照着你的脸,不要忧虑,因为你已经到了极乐世界,你已经死了。弟兄们,我们有生之年的所为定将不朽!

(一番鏖战过后,老恺撒私下会见马克西姆斯。)

恺撒:跟我讲讲你的家吧。

马克西姆斯:我的家在西班牙特普罗的山上,是个淳朴的地方。阳光暖暖地照着粉红色的石头。菜园里白天飘着草药香,傍晚有茉莉花香。大门口有棵高大的白杨树。有无花果、苹果和梨子,泥土是黑的,黑得像我妻子的头发。南坡上种着葡萄,北坡上种着橄榄。小野马在屋子周围逗着我儿子玩耍,他总想和它们在一起。

恺撒:还记得你最后一次回家是什么时候吗?

马克西姆斯:到今早就是两年零二百六十四天了。

恺撒:哦,我真羡慕你,马克西姆斯。你的家很幸福,值得为它奋斗。在你回家之前我要请你再多担当一项职责。

马克西姆斯:你要我做什么,恺撒?

恺撒:我要你在我死后当罗马的执行官。我会把政权交给你,目的只有一个:把权力还给罗马人民,结束使它削弱的腐败。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/mwxs/63640.html