我猜我只是有点紧张(在线收听


SCENE① B  ?吉娜与玛莉同坐在飞往洛城的班机上

【我猜我只是有点紧张】

 

Mary:          I guess I'm just a little nervous. I'm giving everything I have to InfoKing, and...

玛莉:         我猜我只是有点紧张。 我把所有都给了资讯王,而且......

 

Zina:  ...and what if it doesn't 1) work out, right?

吉娜:        ......而且要是行不通怎么办,对不对?

 

Mary:          2) Exactly.

玛莉:         完全正确。

 

Zina:  You need to 3) quit thinking like a loser. InfoKing is going to 4) kick butt. You know how I know?

吉娜:         你别那么没志气了。资讯王会所向披靡的。你知道我怎么知道吗?

 

Mary:  How?

玛莉:         怎么知道?

 

Zina:  Because I won't let it fail.

吉娜:         因为我不会让它失败。

 

Mary:  But what about tomorrow? What if Stars.com decides to go with WebTracker, and not us?

玛莉:         可是明天呢?要是Stars.com决定跟网路搜寻家走,而非我们?

 

 

语言详解

 

A: You're saying that you didn't steal the loaf of bread?

   你是说那条面包不是你偷的?

 

B: That's exactly right. I'm an honest man.

   完全正确。我是个诚实的人。

 

quit thinking 停止……想法】

 

quitstop一样,后面跟着-ing 表示 停止某种动作,后面跟着不定词时意思是 停下来做某项动作,例如:quit smoking戒烟stop to smoke停下来抽烟

 

A:  We have been running for an hour. Let's stop to take a rest.

     我们已经跑了一个钟头了。让我们停下来休息。

B:  But be sure you don't smoke.

     但是你可不能抽烟。

A:  I promised you to quit smoking, I honor my word.

     我答应过你要戒烟。我遵守诺言。

 

1) work out  行得通

2) exactly (adv.) 的确,正是

3) quit  (v.) 停止

4) kick butt () 踢屁股,意即大胜,击溃

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/zhichangshejiao/7818.html