他说不定就是你的真命天子(在线收听


SCENE① E  钢琴学校里  赫伯特与柔丝见面之后隔天

【他说不定就是你的真命天子】

 

Sue:                   Buying a lady a drink is romantic. Maybe he's your Don Juan?

            请小姐喝酒很浪漫啊。说不定他就是你的唐璜?

 

Rose:          No. He's not my type.

柔丝:         才不是。他不是我喜欢的那一型。

 

Sue:                   How do you know?

苏:            你怎么知道?

 

Rose:          A guy that listens to heavy metal could never be a Don Juan.

柔丝:         听重金属的男生绝对不是唐璜。

 

Sue:  We'll see. Remember, 1) Prince Charming comes 2) disguised as a frog for some girls.

苏:            我们等着瞧吧。别忘了,某些女人的真命天子,是以青蛙王子的装扮出现的。

 

Rose:                   What are you saying?

柔丝:         你在说什么啊?

 

Sue:            I mean, he might be your Prince Charming... disguised as a computer geek!

苏:            我是说,他说不定就是你的真命天子……只是假装成电脑怪人!

 

语言详解

 

A:  Your boyfriend is not bad looking.  

   你男朋友长得不赖喔。

 

B:  And, he is so charming. Ahhh... 

   而且,他好迷人。啊……

 

We'll see. 到时候就知道(我是对的)】

 

当你不同意别人的看法时,就可以说这句话,表示现在跟你吵也没有用,我们到时候就知道了 We'll see.是比较客气地说法,其实你也可以说You'll see.(到时候你就知道。)

 

A: He'll fall in love with me again! I sure of it!

  他会再爱上我的!我非常确定!

B: Well, we'll see.

  好啦,大时候就知道了。

 

We'll see.也可以拿来敷衍别人,假如你对一项提议兴趣缺缺,又不想当面拒绝对方,就可以说We'll see.表示再看看吧 再讨论吧

 

A:  Can we go camping this summer?

   我们今年夏天可以去露营吗?

B:  We'll see.

   再看看吧。

 

1) Prince Charming理想的女婿,这个词来自于《仙履奇缘》,里面的王子就是Prince Charmingcharming (a.)迷人的。

2) disguise as……假装成……,打扮成……

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/websj/8047.html