外事接待英语礼物(在线收听

[00:01.14]礼物
[00:02.27]Dialogue   Bring Gifts
[00:03.89]送礼物
[00:05.51]Professional   Terms
[00:06.57]专业术语
[00:07.63]inexpensive          a.
[00:08.52]便宜的
[00:09.40]traditional          a.
[00:10.07]传统的
[00:10.74]shell           n.
[00:11.53]壳
[00:12.33]craft               n.
[00:13.18]技艺
[00:14.03]Mr. Taylor has invited me to a dinner party tonight.
[00:16.05]泰勒先生邀请我今天晚上去参加一个晚餐会。
[00:18.08]I have no idea about what I should bring.
[00:19.93]我不知道我该带什么东西好。
[00:21.79]In fact , it is absolutely unnecessary for you to bring anything.
[00:24.41]事实上,你完全不用带什么东西。
[00:27.04]But I don't feel good if I go empty-handed.
[00:29.11]但是如果我空手去我觉得不太好。
[00:31.19]If you insist on brining something, it should be a small ,inexpensive item, such as a toy for his son, or some flowers for his wife, etc...
[00:37.07]如果你坚持要带点什么,也应该是一些小的、便宜的东西,比如,给他儿子带个玩具,或者给他妻子带些鲜花等等
[00:42.95]Since we're going to have a get-together ,so I prefer to bring some food.
[00:45.71]因为我们打算搞个聚会,所以我还是带点吃的东西吧。
[00:48.48]I've got an idea.
[00:49.29]我有个主意
[00:50.10]What's that?
[00:50.95]什么主意?
[00:51.80]Since Mr.Taylor likes Chinese food very much ,so you can cook a Chinese dish and bring it.
[00:55.13]既然泰勒先生喜欢中国食物,这样你就可做一道中国菜带去。
[00:58.46]Or you can bring something to drink.
[00:59.76]或者带一点什么喝的东西。
[01:01.05]That's a wonderful idea.
[01:02.16]这个主意真不错
[01:03.27]And I was told that Mrs.Taylor is especially intersted in traditional Chinese arts and crafts,and your wife is good at carving shells,so why not give her some shell carvings?
[01:10.15]听说泰勒夫人对中国传统的工艺品很感兴趣,你妻子又善于贝雕,为什么不给她送点贝雕呢?
[01:17.04]A good idea.I'll try that .Thank you very much for your help Lihui.
[01:20.63]好主意。我就这样做。非常谢谢你的帮助,李慧。
[01:24.22]You're welcome .Have a good time.
[01:26.28]不用谢,祝你玩得开心。
[01:28.35]Thanks Bye.
[01:29.40]谢谢再见
[01:30.46]Bye.
[01:31.08]再见
[01:31.69]Come in please, Mr.Zhao .It's good to see you.
[01:34.21]请进,赵先生。很高兴见到你。
[01:36.73]I'm sorry to be late.
[01:37.68]对不起,我迟到了。
[01:38.64]Oh, it's no problem.I'm glad you've come.
[01:40.49]没关系,你来了我很高兴。
[01:42.35]I could not find your house . and I went to a wrong address.
[01:44.41]开始我没有找到你的家,我找错了地方。
[01:46.48]Really?
[01:47.32]真的吗?
[01:48.17]It's very kind of you to have invited me.Here is something for you and Mrs.Taylor.
[01:52.24]很高兴你邀请了我。我给你及夫人准备了点东西。
[01:56.30]How nice of you! What's in the box?  It smells delicious.
[02:00.88]你真好!盒子里装的是什么?闻起来真香。
[02:05.47]Oh, some Chinese food! It looks really inviting.
[02:08.05]噢,是一盒中国菜!看起来真诱人。
[02:10.64]It's Oiled Chicken with Bamboo Shoots,and it's Sichuan specialty.
[02:13.77]这是油淋子鸡,是四川名菜。
[02:16.91]Thank you very much .Did you cook it yourself?
[02:19.48]非常谢谢你,你自己做的吗?
[02:22.05]Yes, here is a gift for Mrs.Taylor.
[02:23.90]是的。这是给泰勒夫人准备的一份礼物。
[02:25.74]Let me open it What a lovely shell!
[02:27.81]我来打开它。多么漂亮的一只贝壳!
[02:29.89]We know that Mrs.Taylor is interested in Chinese arts and crafts. so my wife carved the shell herself.
[02:35.00]我们知道泰勒夫人对中国工艺品很感兴趣,所以我妻子就亲自雕刻了这只贝壳。
[02:40.10]Really? You wife is a great artist.It's so nice .I'm sure my wife will appreciate it very much.
[02:44.72]真的吗?你妻子可是个了不起的艺术家。它真漂亮。肯定我妻子会非常喜欢它。
[02:49.33]I'm glad you like it.
[02:50.02]你们喜欢它,我非常高兴。
[02:50.71]Sit down, please, Make yourself at home.
[02:52.29]请坐,随便点
[02:53.87]Your room is nice and it's tastefully decorated.
[02:55.74]你的家真漂亮,装饰得真雅致。
[02:57.61]Thanks.It's so hot .Would you like something to drink?
[03:00.18]谢谢。天气真热,要喝点什么吗?
[03:02.75]Some Pepsi Cola, Please.
[03:03.82]请来点百事可乐。
[03:04.89]Ok,Here you are.And we'll have dinner in a few minutes.
[03:07.47]行。给你。我们马上就开饭。
[03:10.04]Thanks.
[03:10.75]谢谢
[03:11.45]Notes
[03:12.07]笔记
[03:12.68]if I go empty handed.
[03:13.78]如果我空手去。
[03:14.87]I went to wrong address.
[03:15.93]我找错了地方
[03:16.99]Oiled chicken with Bamboo Shoots.
[03:18.60]油淋子鸡
[03:20.20]Sihuan specialty
[03:21.26]四川名菜
[03:22.32]Make yourself at home.
[03:23.34]随便点
[03:24.36]Tips On Reception of Foreigners
[03:26.08]外事接待注意事项
[03:27.80]Cultural Notes to Giving Gifts
[03:29.04]送礼的文化背景
[03:30.29]Just like Chinese, Westerners give gifts on many occasions, such as ,on birthdays of good friends, at weddings, at Christmas and some other holidays,
[03:37.91]正象中国人一样,西方人在许多场合下也赠送礼物,比如,好朋友的生日、结婚庆典、圣诞节以及一些其它节日,
[03:45.54]when someone achieves an honor or gets a promotion, and on a farewell visit to a good friend,etc...
[03:48.90]当某人获得荣誉或得到提升时,告别朋友时等等。
[03:52.25]Although gifts are always welcome , it is not necessary to exchange gifts all the time.
[03:55.38]尽管礼物总是受欢迎的,但不是在什么时候都要相互交换礼物。
[03:58.50]Generally speaking, Westerners exchange gifts only among good friends, therefore ,it's inappropriate to give gifts to casual acquaintance.
[04:04.08]总地说来,西方人只是在好朋友之间才交换礼物,因此,给一些泛泛之交的人赠送礼物是不合适的。
[04:09.65]Even if you are good friends, if you give them too many gifts, they will feel uncomfortable too, because they don't know how to reciprocate.
[04:14.96]即使你们是好朋友,如果你送的礼物太多,他们也会感到不自在的,因为他们不知道如何回礼才好。
[04:20.26]Usually when you are invited to dinner ,it is absolutely unnecessary to bring a gift except on special occasions, for example when you are going to be an overnight or weekend guest.
[04:27.34]通常当你应邀去参加宴会时,你完全没有必要带礼物,但除了一些特殊场合,比如,如果你要在朋友那儿过夜或度周末时。
[04:34.42]If you wish to bring something, in most cases, the gifts should always be small, simple and inexpensive.
[04:38.50]如果你想带礼物,通常应该是一些简单便宜的小礼物。
[04:42.59]You might bring some sweets, or some small toys for the children or a book,some flowers, a bottle of wine etc, for the host or the hostess.
[04:48.17]你可以给孩子带些糖果、小玩具等,或者给男女主人带一本书、一些花、一瓶酒等。
[04:53.75]If you like ,you can wrap the gifts ,but wrapping is not always necessary.
[04:56.82]如果你喜欢,你可以把礼物包起来,但不一定必要。
[04:59.89]If you want to make your gifts special, you can bring some typical Chinese goods, such as, Chinese tea, Chinese book markers,
[05:05.45]如果你想让你的礼物比较特别,你可以带一些典型的中国货,比如说,中国茶、中国书签、
[05:11.01]Chinese papercuts, Chinese paintings, or other things like that ,or even you can cook a Chinese dish and bring it with you.
[05:17.11]中国剪纸、中国画等诸如此类的东西,或者你可以做一道中国菜带上。
[05:23.21]Westerners prefer to open a gift at once and admire it.
[05:25.83]西方人喜欢立即打开礼物欣赏它。
[05:28.44]They would thank you and make some comment about the gift's beauty or practiality, so that you know your gift is highly appreciated.
[05:34.24]他们会谢谢你,并赞赏礼物的漂亮和实用,这样你就知道你的礼物倍受青睐。
[05:40.04]Westerners value homemade things.
[05:42.62]西方人崇尚自已做的东西。
[05:45.21]When they ask you whether the gift is homemade ,in fact they are flattering you.
[05:48.26]当他们问你这礼物是否是你自已所做时,事实上,他们是在恭维你。
[05:51.32]They are trying to tell you that you are skillful and talented enough to make it.
[05:53.95]他们是想告诉你,你非常灵巧能干,能做出这个礼物。
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/wsjdyy/88209.html