英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:最后警告 Last Warning

时间:2014-07-03 08:30来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

听歌学英语:最后警告 Last Warning

"Final Warning"(最后警告)来自于Skylar Grey 作曲家、歌手,唱作俱佳。2003年她来到了洛杉矶寻求自己的音乐梦想,最终她出众的才华被著名的现代摇滚团体Linkin Park看中,将她签到了乐队自己的厂牌Machine Shop Recordings旗下,随后开始了她的音乐传奇。

Na na na na na, na na na na na.
Someone's gonna get hurt.
And it's not gonna be me.
Good morning, Gourgeous.
I drove your truck in the lake, last night.
Hope she was worth it.
Don't worry I slept just fine.
You keep throwing punches but you won't win this fight.
You're just fucking yourself when you don't read the signs.
I'm going to the kitchen coming back with a knife.
Cuz I've had it enough this time.
This is your final warning!
There's a dark cloud overhead.
This is your final warning!
Just remember what I said.
Someone's gonna get hurt.
Na na na na na, na na na na na.
Someone's gonna get hurt.
Na na na na na.
And it's not gonna be me.
Good afternoon, dear.
How does the rope feel around your neck?
Just one more error.
Could be a fatal step.
Just remember what I said.
Someone's gonna get hurt.
Na na na na na, na na na na na.
Someone's gonna get hurt.
Na na na na na.
And it's not gonna be me.
Cuz you're the onething, you're you're the onething.
Cuz you're the onething, you're you're the onething...

truck n.卡车,手推车
卡车通常用来运输货物,所以truck作为名词还可以表示“交易;交往”。
have truck with 和…做生意,和…来往
We'll have no further truck with them.
我们将不再同他们做生意。
I wouldn't want you to have truck with the family.
我不想让你和这个家庭交往。
Truck作动词的意思与名词一致:用卡车运。
They trucked the goods over immediately.
他们用卡车立刻把这批货物运送过去。You keep throwing punches but you won't win this fight.
你可以对我拳脚相向但你不会赢得这场胜负。
Punch最常见的意思是“拳”,本身这个单词发音也像砰砰地拳击。
The punch stunned1 me for a moment.
那一拳把我打得昏了一阵。
拳击是很有感染力的。punch作名词还可以表示“感染力”。
Many British movies lack emotional punch.
很多英国电影缺乏感染力。
Punch作为动词,意思是“以拳重击;按键”。
短语punch in〔out〕表示“打卡以示上〔下〕班”,是英式英语用法,在美式英语中,和clock in和clock out〔off〕是相同的意思。
What time do you punch in in the morning?
你早上几点打工卡上班?
If I don't clock in before 9,I'll get into trouble!
我要是9点前不上班,我就会遇到麻烦的。
There's a dark cloud overhead.
乌云笼罩在你头顶。
dark cloud 乌云
Overhead 在歌词中表示“adv.在头顶上;在空中;在高处”。
The sun is hottest when it is overhead.
太阳在头顶上时是最热的时候。
Overhead的名词含义大家留意一下,表示“经常开支;普通用费”。
The overhead costs are ridiculously expensive.
日常开支太高了。
Just one more error could be a fatal step.
只要稍有不慎,就可能会至你于死地了。
fatal adj.致命的;毁灭性的;决定性的
记法:谐音肥头,如果一个人肥头大耳的,太胖了容易生病,甚至呢可能会有致命的损伤。
A mistake now would be fatal to our success.
现在的一个错误对我们的成功将是致命的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴