英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:圣诞老人就要进城咯 Santa Claus Is Coming To Town

时间:2015-01-19 08:43来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

You'd better watch out
你最好注意点哦
You'd better not cry
你最好不要哭鼻子
You'd better not pout1
你最好不要淘气噘嘴吧
I'm telling you why
我告诉你为什么吧
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
圣诞老人就要进城咯。

He's making a list
他在列一个名单哦
He's checking it twice
在反复地检查这个名单
He's gonna find out
他会发现/知道
Who's naughty or nice
谁淘气了谁很乖
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
圣诞老人就要进城咯。

He sees you when you're sleeping.
你睡觉的时候他看得到的哦
He knows when you're awake
你醒着的时候他也是知道的哦
He knows if you've been bad or good
一直以来你是乖孩子还是坏孩子,他也是一清二楚的哦
So be good for goodness'sake
所以呢,看在上帝的份上,你还是乖一点吧

You'd better watch out
你最好注意点哦
You'd better not cry
你最好不要哭鼻子
You'd better not pout
你最好不要淘气噘嘴吧
I'm telling you why
我告诉你为什么吧
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
Santa Claus is comin' to town
圣诞老人就要进城咯。

You'd better watch out.You'd better not cry.You'd better not pout.I'm telling you why.Santa Claus is comin' to town.
had better= 'd better,还是…为好,最好;口语中有时会出现省略had的情况。had better后接动词原型,‘最好做某事’:had better do sth;‘最好不要做某事’:had better not do sth
You'd better do what I tell you.你最好乖乖地按我说的做。
Before you go on a journey, you'd better make it clear how much money you are going to spend.在外出旅行前,你最好先弄清楚你可能要花多少钱。
You had better not call me up in the morning.最好不要在早上打电话给我。
watch out:当心;留神;小心;提防
Watch out where you are walking.The ground is muddy!脚底留神,这地满是泥泞。
Pout:v/n撅嘴
She looked at her lover with a pretentious2 pout.她看着爱人,故作不悦地撅着嘴。
We all get moody3.We all have triggers, and we can all pout with the best of them.大家都有情绪不佳的时候,情绪一旦触发,生气起来会一个比一个厉害。

He's making a list.He's checking it twice.He's gonna find out.Who's naughty or nice.Santa Claus is comin' to town...
make a list 列清单;列出单子;
Make a list of everything you think you want or need to make your life perfect.列出每项你认为你想要或者需要让生活变得完美的东西。
listless:adj 无精打采的;倦怠的;百无聊赖的;情绪低落的
They say the children remain feverish4, listless and without appetite. 他们表示,孩子们仍在发烧、无精打采、毫无食欲。
Twice:adv. 两次;两倍
think twice 再三考虑;重新考虑;三思而后行
If it is the morning of April 1 and you see some money on the ground, perhaps you should think twice before you pick it up.如果4月1号早上你看到地上有些钱,在把它捡起来之前你要三思。
This is a very risky5 business, especially at a time like this. If it fails, you will go broke. So, think twice before you make your decision.这个行业风险是非常大的,尤其是在这个时候。万一失败,你就破产了,我劝你三思而行。
find out:查出;发现;揭示
In real life,he doesn't have to read any minds to find out what women think of him.在真实生活中,他不必具备读心术便可知道女人对他的想法。

He sees you when you're sleeping.He knows when you're awake.He knows if you've been bad or good.So be good for goodness' sake.
goodness:n 善良;美德;上帝
sake:n 目的;利益;理由
for goodness'sake:看在上帝的份上;
For goodness' sake, don't you see this sign? Can't you read?上帝啊,你没看到这个牌子?你不识字吗?
Be good:听话一点哦;乖一点哦;
Be good! Mama will be back very soon, ok?听话点哦,妈妈很快就回来!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pout YP8xg     
v.撅嘴;绷脸;n.撅嘴;生气,不高兴
参考例句:
  • She looked at her lover with a pretentious pout.她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted.他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。
2 pretentious lSrz3     
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的
参考例句:
  • He is a talented but pretentious writer.他是一个有才华但自命不凡的作家。
  • Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious.自夸只会使你显得自负和虚伪。
3 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
4 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
5 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴