英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Something just like this

时间:2017-12-06 08:27来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

legend n. 传说
myth n.神话
wanna = want to 想要
superhuman adj.超人的;超出常人的
fairytale adj.童话式的
bliss1 n.幸福;极乐;天赐的福
testament2 n.圣经旧约;圣经新约
eclipse n.日或月食
unroll v.展示


Something just like this》

I've been reading books of old
我曾饱览古老的书籍
The legends and the myths
那些传说与神话

Achilles and his gold
阿克琉斯和他的战利品
Hercules and his gifts
大力神与他的天赋

Spiderman's control
蜘蛛侠的控制力
And Batman with his fists
和蝙蝠侠的铁拳


And clearly I don't see myself upon that list
很明显我不在此列
She said, where'd you wanna go?
她说,你想去哪里?
How much you wanna risk?
你能承担多大的风险?

I'm not looking for somebody
我并不渴求
With some superhuman gifts
那些超人类的天赋

Some superhero
那种超级英雄
Some fairytale bliss
那些童话般的天赐之福

Just something I can turn to
只是一些我能力所能及的事情
Somebody I can kiss
一些我能吻到的人
I want something just like this
我只想要这些


I've been reading books of old
我曾饱览古老的书籍
The legends and the myths
那些传说与神话
The testaments3 they told
他们所讲述的圣约
The moon and its eclipse
月亮的阴晴圆缺

And Superman unrolls
还有超人展示
A suit before he lifts
他飞天前的装束

But I'm not the kind of person that it fits
但我不是这样的英雄
She said, where'd you wanna go?
她说,你想去哪里?
How much you wanna risk?
你能承担多大的风险?

I'm not looking for somebody
我并不渴求
With some superhuman gifts
那些超人类的天赋

Some superhero
那种超级英雄
Some fairytale bliss
那些童话般的天赐之福
Just something I can turn to
只是一些我能力所能及的事情
Somebody I can miss
一些我能吻到的人


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bliss JtXz4     
n.狂喜,福佑,天赐的福
参考例句:
  • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed.整天都可以躺在床上真是幸福。
  • He's in bliss that he's won the Nobel Prize.他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
2 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
3 testaments eb7747506956983995b8366ecc7be369     
n.遗嘱( testament的名词复数 );实际的证明
参考例句:
  • The coastline is littered with testaments to the savageness of the waters. 海岸线上充满了海水肆虐过后的杂乱东西。 来自互联网
  • A personification of wickedness and ungodliness alluded to in the Old and New Testaments. 彼勒《旧约》和《新约》中邪恶和罪孽的化身。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听歌学英语  英语歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴