英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

音乐咖啡厅:Sitting down here 挪威精灵

时间:2007-04-16 06:55来源:互联网 提供网友:x-ace   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

“你说起话来好像很懂我,想成为我的朋友,但太晚了,我不会再回头。 你也许想当什么事儿都没发生过,但你应该明白,我已学会了报复,我发誓总有一天会让你尝到同样的滋味……”这么激烈的言词,如此沉静的声音——是不是琳恩的音喉有静如水的特质,以致让听者忽略了歌中的爱恨交织?

一曲勇敢的报复,一首孤独的控诉,却让整个心灵沉静在柔和的色调里,这就是琳恩,在你情绪激动时,能安抚你躁动心绪的琳恩。这首Sitting down here(《我坐在这里》)是挪威精灵Lene Marlin的第二支畅销单曲,经林忆莲的成功翻唱,琳恩迅速成为台湾和日本歌迷的可人儿。

 

 

      Lyrics1

Sitting down here   by   Lene Marlin

I'm sitting down here
But hey you can't see me…

Your words cut rather deeply
They're just some other lies
I'm hiding from a distance
I've got to pay the price
Defending all against it

I really don't know why
You're obsessed2 with all my secrets
You always make me cry
You seem to wanna hurt me
No matter what I do

I'm telling just a couple
But somehow it gets to you
But I've learned how to get revenge
And I swear you'll experience that some day   

I'm sitting down here
But hey you can't see me
Kinda invisible
You don't sense my stay
Not really hiding, not like a shadow
Just thought I would join you for one day

I'm sitting down here
But hey you can't see me

I'm not trying to avoid you
Just don't wanna hear your voice
When you call me up so often
I don't really have a choice 

You're talking like you know me
And wanna be my friend
But that's really too late now
I won't try it once again

You may think that I'm a loser
That I don't really care
You may think that it's all forgotten
But you should be aware
Cause I've learned to get revenge
And I swear you'll experience that some day

I'm sitting down here
But hey you can't see me
Kinda invisible
You don't sense my stay
Not really hiding, not like a shadow
Just thought I would join you for one day

I'm sitting down here
But hey you can't see me
Kinda invisible
You don't sense my stay
Not really hiding, not like a shadow
Just thought I would join you for one day

You seem to wanna hurt me
No matter what I do
I'm telling just a couple
But somehow it gets to you
But I've learned how to get revenge
And I swear you'll experience that some day  

I'm sitting down here
But hey you can't see me
Kinda invisible
You don't sense my stay
Not really hiding, not like a shadow
Just thought I would join you for one day
 Words and phrases

1. Your words cut rather deeply : “你的话真得很伤人”。

Cut原意指“切、割、砍”,此处引申为“你的话令我‘心如刀割’”。

2. They're just some other lies :“这只不过又是谎言。”

口语中,我们可注意短语some other的用法,比如,拒绝见面的推托之辞“We can meet some other time.”(我们改天再见吧。)

3. a couple: 这里可不是指一对夫妇,而是“几个人”

4. But somehow it gets to you: 这句话有两种理解:“但不知怎么着你还是知道了(这些秘密)”;“但不知怎么着却惹了你”

由于前句说“我真不知为什么,你总想知道我所有的秘密”,所以此处可理解为“你还是探到了我告诉给朋友的秘密”。不过,若这样,it在此应指代“secrets”,似乎不妥。

短语get to sb.在口语中常用来形容“惹怒某人,影响某人”,如Her constant nagging3 is beginning to get to him.(她不停地唠叨,惹得她生气起来。)在歌中,it可理解为“告诉朋友秘密这件事”,由此,“但不知怎么着却惹了你”更符合歌者的原意。

4. And I swear you'll experience that some day : “我发誓总有一天你会尝到同样的滋味。”

5. kinda:  kind of的缩略形式,在前几首歌里如“Any man of mine”,我们已见过类似的表达。

6. You may think that it's all forgotten: “也许你想当什么事都没有发生过”

这句话日常生活中肯定用得到,尤其当男孩子认错不彻底时,女友十有八九会这么说


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
2 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
3 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴