英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

音乐咖啡厅:民谣宝贝Kate Rusby--Awkward Annie

时间:2009-09-30 06:38来源:互联网 提供网友:centertrade   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
Kate Rusby被誉为民谣宝贝,她的嗓音略微低沉沙哑,几乎所有的曲子都带着忧郁感伤的气质.有人说,作为Equation的主唱,她对后任的Cara Dillon产生过巨大的影响,甚至cara的前两张专辑都带有kate的影子.

Artist:Kate Rusby
Song:Awkward Annie

I gave to you a hen,
You gave it back again,
Without it's eggs,
My Annie.
I gave to you a hare1,
You really didn't care,
Now it has no legs,

Oh Annie let me in,
I will fly, I will swim,
I will die if you don't come near me,
Oh no, don't you say so,
You are my dear, My Annie
I gave to you a dog,
You threw for it a log2,
Now it won't come back,
My Annie.
I gave to you a pig,
Though it wasn't very big,
Now the meats all black,
My Annie.

I gave to you a cow,
You really don't know how,
It flew away,
My Annie.
I gave to you a horse,
I'm a silly fool of course,
For you rode away,
My Annie.

I gave to you my heart,
You tore it all apart,
When you rode away,
My Annie

民谣女歌手Kate Rusby从出生起就住在南约克郡的巴恩斯利,并且是在一个音乐世家长大的。她的父母有一个同乐会式的舞蹈团体,在她儿时,父母就将英国民谣介绍给了她。然后她就同姐姐Emma一起加入那个同乐会,偶尔唱一些和声,演奏小提琴。 12岁,她成为了吉他主奏。15岁,她在Holmfirth音乐节上开始自己的Solo生涯,在那里她被介绍给了另一位年轻的年轻的民谣女歌手Kathryn Roberts,她们开始一起演出,过了一段时间的磨合,以她俩名字一起的专辑出版了,这张专辑获得了那年(1995年)民谣音乐的一个奖项。Kate还同女子民谣合唱团体The Poozies合作,包括1997年的专辑Come Raise Your Head和1998年的Infinite Blue。
光看专辑Cover的温馨,便可以推测出这张唱片的整体调调。只是很难想像,原来这个33岁女人的声音竟然如此精致,原来这张专辑已经是她个人的第7张,原来她已经荣获过2届BBC Radio Folk3大奖。原来这是Kate在婚变和制作人的决裂后自己发行的专辑。一切一切的原来只是让我对这女人产生更浓厚的兴趣。其实关注这张专辑纯粹是因为Aamzon榜单的高排名,当听到第一首标题曲目就似乎注定了这张民谣专辑又会是我接下来一段日子里生活的音乐了。和谐,真诚而又宽慰人的嗓音,彻头彻尾让我联想到了歌曲同样可以像诗一样美伦美幻的吟唱,质朴的钢琴声,清脆的吉他声,这些词语基本都会与民谣有联系。只是觉得Kate的嗓音真的很特别,很自然,很纯。总之,一切夸大的修饰说多了也是浪费,需要自己的验证才可以体会那种一扫阴霾,雨后彩虹般的欣然。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hare yeVxN     
n.野兔
参考例句:
  • The tortoise wins the race while the hare is sleeping.兔子正睡觉时,乌龟赢得了比赛。
  • I saw a hare in my backyard this morning.今天早晨我看见后院有一只野兔。
2 log P0BxH     
n.记录,圆木,日志;v.伐木,切,航行
参考例句:
  • They log for a living.他们以伐木为生。
  • And then what do you do with that log?然后你要拿那些记录做什么呢?
3 folk aj6xN     
n.人们;家属,亲属;adj.民间的
参考例句:
  • I am not very fond of folk dance.我不太喜欢民间舞蹈。
  • Difficulties help to forge people into able folk.困难有助于把人们锻炼成能干的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴