Darling, call Teddy Hall, would you? 亲爱的 能给特迪霍尔打个电话吗 I've just had an idea. 我有个想法 Robin. Oh, bloody hell. 罗宾 天哪 Ladies and gentlemen, boys and girls, 女士们先生们 may I present the Cavendish chair! 请...
Oh, that's wonderful. 太棒了 Darling? Bottle? 亲爱的 小便吗 Oh, why not? Yes. Why not? 也好 也好 But listen. 但你听我说 You know those Marconi shares that I bought? 你记得我当时买的马可尼公司的股票吗 Justin's hot ti...
It's the power supply that's usually the weak link. 一般来说电源会是最脆弱的地方 You know, power can fail. Power frequently fails. 你们知道的 电总是容易断 Oh, do stop it. 别说了 I'm only hypothesizing. 我只是假设啊 H...
I've saved the best till last. 最好的一定要留在最后 This one spent the whole of the war in my airraid shelter. 战争期间我在防空洞 这瓶酒一直陪着我 Looks like a good drop, Teddy. 看起来不错啊 特迪 It is a good drop. 绝...
You all right, darling? 你还好吗 亲爱的 Yes, I think I am. 我感觉还不错 Thank God. 感谢上帝 Can't believe it actually works. 真不敢相信 我们竟然成功了 Yes, it works. 对啊 成功了 Could you get Jonathan? 能帮我把乔纳...
Ready? Yes. 准备好了吗 是的 Right, bag going on. 换成氧气包 How's he coping? 他怎么样 So far, so good. 目前还不错 Right, ready to move? 准备好了吗 Lift, lift. Got it. 抬起来 抬起来 接住了 Uh... Right, yes, that goes...
5 pounds says you'll never make it. 我赌五英镑你做不到 And what do I get if I do? 要是我做到了呢 You get 5 pounds, you t'ick. 那我就给你五英镑 You're on. 就这么说定了 Ready? 准备好了吗 So long, chaps. So long. Best...
Up, up. I thought we were going down. 往上 往上 我们不是要往下走吗 No, lift your end up so we can get the bed down. 把你那头往上抬 我们才能把床搬下去 Very heavy. 太重了 Left, left. 往左 往左 I am going left. 我是在...
Why would you want to manage, Mrs. Cavendish? 你为什么要学这个呢 卡文迪许夫人 Dr. Khan. Robin and I, 卡恩医生 罗宾和我 we wanted to ask you a question. Didn't we, Robin? 我们想问个问题 对吗 罗宾 Can machines like tha...
Good morning, darling. 早上好 亲爱的 Morning, Margaret. 早上好 玛格丽特 Almost done, Mrs. Cavendish. 我快弄好了 卡文迪许夫人 Is that something I could do? 我能帮上忙吗 I don't see why not. 你可以试试看 It's just li...